Непонятные слова и их значения. Словарь редких и забытых слов

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Внезапно: слова бык и пчела - однокоренные. Слов, начинающихся с буквы Й , в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв.

сайт не перестает удивляться сложности и богатству русского языка и представляет 20 занимательных и неожиданных фактов, которые вы наверняка не знали:

  • Большинство слов с буквой Ф в русском языке - заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой - флот .
  • В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й . Но большинство из нас помнит лишь йод , йога и Йошкар-Олу .
  • В русском языке есть слова на Ы . Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
  • Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд - это длинношеее (и прочие на -шеее: например, криво -, коротко -).
  • В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- - закоулок .
  • Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, - вынуть . Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им - (вын-им-ать ). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять , и в нем был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать ), однако впоследствии корень -ня - был переосмыслен как суффикс -ну - (как в сунуть, дунуть ).
  • Единственное односложное прилагательное в русском языке - это злой .
  • В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого ) и а- (авось ; устар. «а вось не повезет» ), образовавшимися от союзов и и а .
  • Слова бык и пчела - однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела . Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u . Если вспомнить диалектный глагол бучать , имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела , букашка и бык , то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
  • Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера на русские колоземица или мироколица .
  • До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
  • В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического , в издании 2003 года - превысокомногорассмотрительствующий .
  • В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме - это прилагательное частнопредпринимательский . Состоит из 25 букв.
  • Самые длинные глаголы - переосвидетельствоваться , субстанционализироваться и интернационализироваться (все - 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись - по 25 букв).
  • Самые длинные существительные - человеконенавистничество и высокопревосходительство (по 24 буквы; словоформы -ами - по 26 букв, впрочем, человеконенавистничество практически не употребляется во мн. ч.).
  • Самое длинное наречие, фиксируемое словарем, - неудовлетворительно (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на / , далеко не всегда фиксируемые словарем.
  • Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, - физкульт-привет (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
  • Слово соответственно является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица исключительно - на букву короче.
  • В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить . Он победит , ты победишь, я ... победю ? побежу ? побежду ? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем» . Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».
  • Англичане для успешного усвоения трудной фразы «я люблю вас» пользуются мнемоникой «yellow-blue bus».

Были ли русичи? Для чего использовали блудорез? Кто такой герцумсролик? Эти и другие слова в списке самых интересных гапаксов - слов, использованных только один раз в истории

Гапаксы (по-гречески — ἅπαξ λεγόμενον, гапакс легоменон, «названное один раз») — это слова, которые во всей совокупности текстов на данном языке встречаются только однажды. Таких слов должно быть много в каждом языке: по статистическому закону Ципфа, частотный словарь любого текста и любой их совокупности содержит длинный хвост из «единичек». Большинство подобных гапаксов состоят из известных корней и суффиксов и понятны даже тем, кто раньше их не слышал. Однако некоторые из таких слов особо интересны, особенно если речь идет о мертвых языках или литературной классике: их значение часто загадочно, происхождение неясно, а в ряде случаев они являются полными фантомами (ghost words), появившимися в результате ошибочной интерпретации текста.

Русичи

Древнерусский язык

Из альбома «Народы России». Франция, 1812-1813 годы Bibliothèque nationale de France

Самый знаменитый древнерусский гапакс — слово русичи . Правда, он встречается не один, а четыре раза, но зато только в одном коротком тексте — «Слове о полку Игореве». Зато редко кто из наших современников незнаком с этим словом: в десятках популярных книжек и фильмов жители Древней Руси только так и называются, так что сейчас слово «Русич» стало популярным патриотическим названием для чего угодно: от вагона метро до кинотеатра. И тем не менее сами восточные славяне обычно называли себя просто собирательно — русь . Ни одного древнего памятника с русичами больше найти не удалось, если не считать явные грубые подделки типа «Велесовой книги». Даже в средневековом подражании «Слову» — «Задонщине» — слова русичи нет ни в одном из списков, а есть рускии сынове .

Долгое время меньшинство ученых отстаивало точку зрения, согласно которой «Слово», единственная рукопись которого сгорела в 1812 году, поддельно. Разумеется, название жителей Руси, которого нет больше нигде, служило этим авторам одним из аргументов в пользу поддельности памятника. Теперь показано, что слово это на самом деле не противоречит древнерусским нормам; редкие варианты на -ичи были у большинства названий народов и обозначали «детей общего предка». Кроме того, в украинском фольклоре нашлось похожее слово русовичи . «Слово» — поэтический текст, так что необычное название вполне могло в нем использоваться.

Блудорез

Древнерусский язык

В одном древнерусском тексте в перечне имущества упоминается блѫдорѣзъ кованый . В «Словарь русского языка XI-XVII веков» включено слово «блудорез» с указанием «значение неясно». Воображение рисует какой-то металлический кованый инструмент, о назначении которого лучше не думать.

Лингвист Вадим Крысько решил загадку «блудореза». Этого слова просто нет: буква «юс» (ѫ) читается не как чаще всего — «у», а как «ю», и перед нами просто «блюдо — рез кованый», то есть блюдо с кованым резным узором. Именительный падеж в таких случаях бывает и в современном языке: например, в надписи на ценнике «перчатки кожа».

Джерегеля

Украинский язык

Отец украинской литературы Иван Котляревский в поэме «Энеида» написал:

Тут заплітали джерегелі,
Дробушечки на головах.

В украинско-русском глоссарии, приложенном к «Энеиде», он пояснил, что это «косы, мелко заплетенные и изложенные венком на голове». С тех пор это слово входит в разные словари украинского языка, в том числе в небольшой словарик, составленный молодым Н. В. Гоголем; но все его употребления восходят в конечном счете к Котляревскому. Откуда он взял это слово и точно ли оно значит то, что указано в глоссарии, неясно. В «Этимологическом словаре» 1985 года его связывают с польским ceregiela («церемония»), но значение польского слова совсем другое. Какое-то время в русской «Википедии» была статья «Джерегели», иллюстрированная фотографией Юлии Тимошенко, но потом ее (статью) удалили.

Гэрцум-сролiк

Белорусский язык


Извозчик в Вильно www.oldurbanphotos.com

В классической пьесе Янки Купалы «Тутэйшыя» («Местные» или «Здешние») один герой встречает другого, везущего тележку со всякой рухлядью, и говорит ему:

«Дый што гэта з вамі? Ці не ўпісаліся вы ў менскія свабодныя гэрцум-сролікі? — як тачнік які, тарабаніце гэту брычку з сабой».

Больше белорусских текстов со словом гэрцум-сролік нет. Но его удалось найти в очерках на русском языке «Путешествие по Полесью и Белорусскому краю» Павла Шпилевского, где при описании разливов Немиги говорится:

«Так как проток этот бывает иногда довольно большой, то для переправы чрез него устраиваются мостки: впрочем, быстрая вода сносит мостки в тот же день, как их устроят, и тогда приходится переезжать в наемных извозчичьих тележках (в роде венских Zeiselwagen) так называемых герцумсроликов-жидов, налетающих к берегам Новой Немиги в бесчисленном количестве и собирающих с седоков копейки за перевоз».

Как можно заключить, это слово означает минского еврея, подрабатывающего извозом, этакого «бомбилу», «свободного» непрофессионала. Логично искать его этимологию в языке идиш. Лингвист Александра Полян предположила, что оно состоит из her cu — «эй, ты» и «Сролик» (в украинском идише Сруль) — распространенное еврейское имя, уменьшительное от Израиля.

ΣАΣТНР

Древнегреческий язык

«Херсонесская присяга» — памятник с территории Крыма (под нынешним Севастополем), найденный на центральной площади античного города Херсонес Таврический в 1890-е годы. Датируется началом III века до н. э. Это мраморная плита с длинным текстом присяги херсонесского гражданина. Среди понятных клятв («не предам ничего никому, ни эллину, ни варвару», «не нарушу демократии», «не замыслю заговора», «буду врагом злоумышленникам») есть и такая: «буду охранять састер (ΣАΣТНР) для народа».

Больше ни в одном греческом тексте Старого или Нового времени этого слова нет. Литература о састере огромна. Есть множество гипотез, включая очень эксцентричные. Макс Фасмер и Лев Ельницкий, например, считали, что састер — скифский наместник Херсонеса, С. А. Жебелев — что это некий священный предмет, например идол; В. В. Латышев (первый публикатор надписи) — что это некое юридическое понятие, например гражданская присяга. К этому слову подыскивались параллели в иранских и других языках. Появились исторические романы, где фигурирует возвышающийся над херсонесским берегом священный састер; в Севастополе проводился фестиваль под названием «Састер Херсонеса». В интернете можно послушать песню со словами «И састер волшебный найду» (с ударением на «а») и прочесть стихи со строкой «Таящая от нас непознанный састер» (с ударением на «е»).

Но что такое или кто такой «састер», который (которого) херсонесцы должны были оберегать для народа, доподлинно не знает никто. Решить эту проблему можно будет, только если когда-нибудь в Причерноморье найдется еще одна надпись с этим словом.

Celtis

Латинский язык

Вульгата (латинский перевод Библии, сделанный Святым Иеронимом) в большинстве изданий содержит следующую редакцию стихов 23-24 главы 19 Книги Иова:

Quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei? Quis mihi det ut exarentur in libro stylo ferreo et plumbi lamina, vel celte sculpantur in silice?

(«О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге резцом железным с оловом, на вечное время на камне вырезаны были!»)

Там, где в русском переводе слова «на вечное время» (они есть и в греческом, и в еврейском тексте Библии; Иероним их почему-то пропустил), стоит латинское слово celte — это может быть только аблатив (в данном случае аналог русского творительного падежа) от слова celtis , означающего, судя по контексту, какой-то инструмент для резьбы по камню, например «резец» или «долото». Слово celtis не встречается, кроме перевода Библии, ни в одном античном тексте; все его средневековые примеры зависят от Вульгаты. Слово попало во многие латинские словари, и в эпоху Возрождения его взял в качестве имени гуманист Конрад Цельтис, чья настоящая фамилия Бикель значит по-немецки «кирка, кайло, ледоруб».

Во многих старейших списках Вульгаты на месте слова celte стоит хорошо известное certe — «точно» (vel certe у Иеронима значит что-то вроде «или же»). Ряд исследователей считали, что celte — полный фантом, результат описки вместо certe . Филолог Макс Нидерман реабилитировал это слово, показал, что нет оснований считать его вторичным чтением, и привел к нему ряд интересных индоевропейских параллелей. Что слово, означающее инструмент, не попало в основную массу латинских текстов, лишь небольшая часть которых посвящена технической тематике, неудивительно. 

Умные слова, заимствованные из других языков, призваны сразить окружающих интеллектом говорящего или пишущего. И ведь многие хотят знать заумные слова для общения и их значение, но ленятся просто поискать их в интернете и использовать в простой речи. Пора наконец составить словарь самых непонятных слов в русском языке и их значения и заучить их наизусть! Где и как это вам поможет? Например, в рецензиях на новые фильмы, спектакли и книги, в разговорах с коллегами, в ток-шоу на ТВ и блогосфере тут и там мелькают с важным видом «инсайт», «эксцесс», «экзистенциальный» и, конечно, сверхмодный «когнитивный диссонанс». А вы не понимаете ни слова, а ведь никто не хочет чувствовать себя «недалеким» и неосведомленным.

Помните пословицу «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»? Полный список самых умных слов в мире, которые можно использовать для разговора, и их значение мы, конечно, привести не сможем, но предлагаем вашему вниманию список грамотных умных слов для общения с людьми (и их значение) – этакий мини-словарь популярных умных выражений.

Умные существительные

Самые полезные замудренные слова со значениями, который должен знать каждый, именно имена существительные, ведь они являются основой нашей речи. Все эти умные словечки, типа, «инсайт», «коллаборация», «фрустрация»… Итак, пополняем словарный запас длинными умными словами, которые надо знать на зубок.

АДДИКЦИЯ

Английское слово addiction характеризует зависимость, пагубную привычку, способ ухода от реальности. Аддикциями являются не только алкоголизм, игромания, наркомания, курение. Психологи уверяют: похожий механизм зависимости у тех, кто переедает, живет и горит на работе, обожает экстремальный спорт, днями зависает в Интернете, обожает творчество и… влюбляется. Другое дело что формы аддикции делятся на приемлемые обществом, как тот же трудоголизм или влюбленность, и неприемлемые, как чрезмерная тяга к спиртному.

АМФИБОЛИЧНОСТЬ

Амфиболичность – это неоднозначность какого-либо понятия, его противоречивое толкование. Как правило, это слово употребляется редко – в диссертациях, на слушаньях в суде или в биохимических работах. Но совсем неплохо понимать, если кто-то скажет «это амфиболично» или «амфиболичность этого понятия ставит меня в тупик, ведь я придерживался строго одной линии», а вы-то понимаете, что речь все лишь о неоднозначности обсуждаемого вами понятия.

ВИЗАВИ

«Француз» vis-a-vis в русском языке может быть и наречием («сидеть визави», то есть напротив друг друга), и существительным, причем мужского и женского рода («мой умный визави», «твоя прекрасная визави»). Своим визави вы имеете полное право назвать того, кто находится напротив вас, с кем вы сидите лицом к лицу.

ИДИОСИНКРАЗИЯ

Что имел в виду Штирлиц, когда говорил: «У меня идиосинкразия к рифме»? То, что он напрочь лишен поэтического дара. Скромничал, конечно… Слово с древнегреческими корнями (idos – «отдельный, особый»; synkrasis – «смешение») долгое время было знакомо лишь медикам, но вошло в широкий обиход как синоним слов «аллергия», «неприятие»: «Да у него идиосинкразия ко всему новому!», «У меня идиосинкразия на пустые разговоры».

ИНСАЙТ

В переводе с английского «инсайт» (insight) буквально означает озарение, проницательность. Это понятие используется в философии и психологии, чтобы передать проникновение в суть, внезапное понимание чего-либо, не выводимое из прошлого опыта. Так что кто-то скажет: «И тут меня осенило!» – а кто-то гордо заявит: «У меня был инсайт!»

КОЛЛАБОРАЦИЯ

Объединение нескольких равноправных, независимых участников ради достижения общих целей в моде, искусстве, бизнесе, науке и образовании называется (от английского collaboration – сотрудничество). Например, в конце марта в честь 50-летия фантастической франшизы «Звездный путь» косметическая компания МАС объявила о выпуске бьюти-коллекции Star Trek. Варианты макияжа будут заимствованы у киногероинь франшизы и воплощены при помощи 25 лимитированных средств для губ, глаз и лица. Старт продаж – в августе 2016-го.

КЭРРИЛИЗМ

Явление, при котором собеседник переспрашивает у вас вопрос, хотя прекрасно его слышал. Зачем он это делает? Ученые говорят, что человек это делает сознательно или подсознательно, чтобы иметь больше времени для формулировки ответа. Они же (или их коллеги) до сих пор спорят, каково происхождение слова. Многие связывают его с американским политиком Джоном Керри, который в конце 2015 года не смог сразу ответить на вопрос российского школьника и переспросил его несколько раз. Если кто-нибудь захочет обвинить вас в медлительности с ответом, ответьте ему, что это не более, чем кэррилизм, и вам нужно пару секунд, чтобы сформулировать ответ.

ЛИПОФРЕНИК

Помните это: «Не трожь меня, старуха, я в печали». Говорил это не Иван Грозный, а липофреник. Если подробнее, то липофреник – это человек, который чувствует непреодолимую печаль, тоску и не знает причин появления этого состояния. Липофрения, которую также называют апатией, депрессией, тоской, обычно появляется от долгого нахождения в одиночестве, от рутинной деятельности или недостаточной деятельности (что актуально для современной молодежи), а также от недостатка положительных эмоций. Если не хотите носить не совсем гордое название «липофреник», чаще занимайтесь любимыми делами, виртуальному общению предпочитайте живое, гуляйте больше на свежем воздухе.

НАТИФОРМА

Вам встречались камни в виде сердечка или помидор с носом? Если да, то вы на полпути к осознанию слова «натиформа». Но здесь более частный случай, ведь натиформа – это природное образование, напоминающее очертания женского тела или его части. Это может быть дерево, на которое вы посмотрели под определенным углом и увидели плечи, грудь, талию, бедра… Или камни в скале выглядит так причудливо, что напомнили вам вашу бывшую. Это всё натиформы.

ПАЛИНФРАЗИЯ

Замечали за некоторыми людьми, что они повторяют одно слово или фразу чуть ли не в каждом предложении? Если нет, вам повезло, а если встречались с этим, поздравьте своего знакомого: у него палинфразия. Это не заразно, но абсолютно неприятно, когда в каждом предложении вам будут говорить «сударь-с» или «а я же говорил, что…». И так по кругу. В итоге, вы не будете слышать других слов, потеряете суть повествования и вообще потеряете всякий интерес к разговору.

СИНЕРГИЯ

Когда называют это слово, обычно вспоминают его арифметическую «формулу»: 1 + 1 = 3. Древнегреческое synergeia переводится как «сотрудничество, содружество». Означает оно удивительный эффект, который возникает при взаимодействии нескольких субъектов или объектов. Этот суммированный эффект превышает отдачу от действий каждого участника процесса в отдельности. Пример синергии: вы освоили несколько секретов нанесения консилера, а ваша подруга знает все тонкости о туши для ресниц. Поделившись лайфхаками, вы обе, не потеряв прежний опыт, обретете и новый, то есть подрастете в искусстве визажа.

СОФИСТИКА

Философское течение в Древней Греции, последователи которого славились умением хитроумно вести научные споры, дало название словесным утверждениям, основанным на подтасовке фактов, упрощениях, нарушениях логики. Иной софист (от древнегреческого sophiа – «мастерство, умение, хитрая выдумка, уловка, мудрость, знание») блестяще способен доказать явную нелепость: «Полупустое есть то же, что и полуполное. Если равны половины, значит, равны и целые. Следовательно, пустое есть то же, что и полное». Поэтому софистикой в переносном смысле называют всякую речь, которая выстроена на ложных умозаключениях, но маскируется под правильную, логичную.

ТУШЕ

Заимствованное из спортивной сферы слово «туше» (touchér по-французски – прикосновение) подводит черту некоему спору, когда один из собеседников признает правоту, превосходство другого после решающего довода или же словесного укола – вдруг вы состязались не в знании темы, а в остроумии? Туше, аргумент засчитан, как засчитываются фехтовальные уколы или броски на спину у борцов, выполненные по всем правилам.

ФРУСТРАЦИЯ

Впасть в состояние фрустрации (латинское frustratio – обман, неудача, тщетное ожидание) – значит пережить целую гамму негативных чувств из-за невозможности достичь желаемого. Например, вы планировали отпуск на море, уже собрали чемодан, и вдруг начальство кнутом и пряником переносит ваш отдых на месяц позже из-за важного проекта, в котором без вас не обойтись. Естественно, что вы чувствуете гнев, отчаяние, тревогу, раздражение, разочарование и безысходность… Частое переживание подобных состояний, отмечают психологи, портит характер, ударяет по самооценке.

ЭГОЦЕНТРИК

Тезка эгоиста эгоцентрик (от латинских слов ego – «я» – и centrum – «центр») все же не схож с ним. Эгоцентрик сосредоточен на собственном внутреннем мире, точке зрения, своих интересах, потребностях и не замечает чужие, но способен «подвинуться», помочь окружающим, услышать их, если его попросить о поддержке. Эгоцентризм в той или иной мере присущ каждому. Эгоист видит чужие интересы, но намеренно игнорирует их, противопоставляет себя другим, всегда ставя свою персону на первое место.

ЭКСЦЕСС

Латинское excessus означает «выход, уклонение». В русском языке созвучное «процессу» слово имеет два значения. Первое – крайнее проявление чего-либо: «Это не литература, а графоманский эксцесс!» Второе – чрезвычайное происшествие, нарушение нормального хода событий: «Ее сплетни вызвали настоящий эксцесс в коллективе».

ЭСКАПАДА

Дерзкая, шокирующая, провокационная, своевольная выходка во вкусе Сальвадора Дали, Леди Гаги или Майли Сайрус, например, тухлая селедка на шляпе или платье из сырого мяса, – это и есть эскапада. У французского слова escapade есть и второе значение – поездка с приключениями – в нашем языке не востребованное.

Умные прилагательные

После существительных самое время увидеть словарь умных прилагательных слов на каждый день и их значения, ведь именно наличие в вашей речи прилагательных выгодно отличит вас среди прочих собеседников. Украшайте свою речь малоизвестными умными словами, поверьте: это поможет вам во всех сферах жизни. Этакие незнакомые интеллигентные слова (и их значения) помогут повысить ваш статус как среди друзей, так и среди коллег.

АПСКЕЙЛЬНЫЙ

Образовано от английского прилагательного upscale – «высококачественный, первоклассный, эксклюзивный». Характеризует абсолютное воплощение желаемых свойств в каком-либо предмете, объекте: апскейльный дизайн интерьера, апскейльный звук, апскейльное изображение.

ВЕРБАЛЬНЫЙ

К деревцу с пушистыми почками это прилагательное отношения не имеет, а вот к нашей речи очень даже. Латинское verbum переводится как «слово», поэтому «вербальный» – это словесный, устный. Например, вербальное мышление, вербальный интеллект, вербальный метод. Существует и прилагательное «невербальный» – не имеющий словесного выражения: невербальное общение, невербальные сигналы.

ДЕВИАНТНЫЙ

Что же имеют в виду, когда говорят о девиантном поведении? Французское слово deviation характеризует отклонение от нормы, будь то положение стрелки компаса, курс самолета или морского судна, а также особенность психики человека. Иными словами, девиантное поведение разрушает личность и здоровье того, кто предпочитает асоциальный образ жизни, а также причиняет моральный и материальный вред окружающим.

КОГНИТИВНЫЙ

В переводе с латыни cоgnitio – это знание, познание. Прилагательное «когнитивный» описывает способность человека приобретать знания, познавать окружающий мир и самого себя. Этот психологический термин не был бы столь популярен без своего спутника-«француза»: dissonance означает «разлад, дисгармония, несогласованность».

Получается своеобразная ситуация «моя твоя не понимай», когда прежний опыт, уже накопленные знания вступают в противоречие с новой информацией, новыми обстоятельствами. В вашей голове сразу два противоположных представления об одном и том же. Допустим, ваш знакомый подчеркивает, что очень ценит пунктуальность, вам это нравится, и в то же время вы не помните ни одной встречи, когда бы он не опоздал. Так считать его пунктуальным, организованным, верным слову и оправдывать его поведение случайностями или же нет? Необходимость выбрать что-то одно, оценить и интерпретировать вновь полученную картинку становится причиной душевного дискомфорта.

Синонимом к «когнитивному диссонансу» можно назвать еще одну устойчивую фразу, значение которой не все знают. Это «разрыв шаблона». Это более широкое понятие, но суть та же: у вас в голове была какая-то схема относительно человека, понятия, явления, и в одночасье это схема рушится из-за новых знаний. Оказывается, дважды два не всегда четыре. Как это?..

СМАРТ

С английского слово «smart» переводится как «умный», «сообразительный». Именно такое значение слова «смарт» сейчас и используется в России. Нельзя сказать, что оно крепко засело в умах россиян, но если вы не знаете, что такое «смарт-часы» или «смарт-телевидение», а уж тем более «смартфон», стыд и позор вам. Если говорить попросту, то приставка (или часть в слове) «смарт» означает «умный»: смартфон = умный телефон, смарт-часы = умные часы и т.д. Как вы, наверное, заметили, слово «смарт» употребляется именно с высокотехнологичными предметами, поэтому употребляя его, следите за контекстом.

ТРАНСПАРЕНТНЫЙ

Прилагательное с английскими корнями (transparent – прозрачный) в почете у политиков, блогеров и даже косметологов. Первые заключают транспарентные соглашения и озвучивают транспарентные позиции без секретов и недомолвок, вторые клятвенно обещают быть максимально открытыми, искренними с аудиторией. А транспарентная, то есть прозрачная пудра не выглядит маской на лице и при этом прекрасно его матирует. Да, ей не под силу скрыть несовершенства кожи, но это уже другая тема для разговора.

ТРАНСЦЕНДЕНТНЫЙ

Есть хорошее понятное слово «непостижимый». А когда вне философского диспута хочется придать речам интеллектуальной глубины, некоторые щеголяют латинским «трансцендентный» (transcendentis) с тем же значением. И вот уже говорящий либо пишущий и его аудитория принимаются искать и обсуждать трансцендентные смыслы, связи, чувства…

ТРИВИАЛЬНЫЙ

Банальный, скучный, обыденный, примитивный, обыкновенный – вот сколько синонимов у прилагательного «тривиальный». Оно имеет французскую родословную, и в родном языке trivial означает то же самое – нечто заурядное. Поменьше вам собеседников с тривиальными мыслями и анекдотами, театральных постановок и кинопремьер с тривиальным сюжетом!

ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЙ

Еще одно философское понятие, связанное с бытием, жизнью человека. Латинское слово existentia так и переводится – «существование». Много что влияет на наши дни, но употребление эпитета «экзистенциальный» добавляет этим «агентам влияния» вселенской масштабности. Экзистенциальные проблемы, кризисы, опыты – это явления, существующие в основе мира, проявляющиеся в реальности и зачастую неподвластные воле человека.

Заключение

Вообще, если не все новые слова смогли сразу уложиться в голове, советуем составить словарь сложных интеллектуальных слов для разговора, которых мало кто знает, с их значением, разумеется, и как можно чаще использовать их – в переписке, при записях в дневнике, в разговоре. Только так это не станет пустой информацией, о которой вы забудете, закрыв эту страницу. И кстати: не думайте, что это зазорно или наигранно. Совсем не зазорно искать и заучивать мудреные слова с определениями, чтобы казаться умным. Ведь запрос «сложные слова с объяснениями для умных людей» встречается в Рунете очень часто. Заметьте, для уже «умных людей», глупые такое даже искать не будут.

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

В русском языке, как, впрочем, и в любом другом, немало устарелых, малоизвестных, неупотребительных, необычных, непонятных слов и выражений, иначе говоря — глосс . Собрание таких слов с объяснениями называют глоссарием.

Автор хотел создать словарь именно редких и забытых слов, а не только устарелых. Дело в том, что не каждое устарелое слово забыто и не каждое редкое слово — устарело. В этом нетрудно убедиться, если заглянуть в Словарь русского языка С.И. Ожегова, которые почти у всех под рукой. Здесь чуть не треть слов имеет приметы "устарелое ", "старинное ". Но их трудно признать редкими и забытыми: они часто употребляются и в литературе, и в устной речи (амурный, зазноба, экзекуция). Подобного рода слова не вошли в состав глоссария. Вполне очевидно почему: современному читателю они хорошо известны. Другое дело — такие слова, как "гридь " (член княжеской дружины), "кустодий " (сторож), "гривуазный " (игривый, нескромный), "шибай " (мелкий торговец-перекупщик) или выражения "человек двадцатого числа " (служащий), "египетские девы " (цыганки), "на третьем взводе " (очень пьян). Таким словам и выражениям несть числа, потому что пласт слов, которых имя глосса, в русском языке довольно мощный.

Многие из них присутствуют в произведениях русских литераторов от Александра Сумарокова (середина XVIII в.) до Александра Блока (начало XX в.). Не только у юного читателя, но и у искушенного книголюба могут возникнуть затруднения при чтении шедевров отечественной литературы золотого и серебряного века. Особенно в тех случаях, когда контекст не помогает понять значение глоссы , а в толковых словарях она отсутствует. Здесь и нужен глоссарий.

Это — популярная справочная книга для вдумчивого читателя изящной словесности. Отсюда упрощение словарной статьи, в которой нет ударений на заголовочных словах (они есть в их списке), грамматических и стилистических помет, указаний на прямые и переносные значения слов . Не в традициях лингвистических словарей оформлена цитата из литературного источника. Это сделано для того, чтобы читатель, по замыслу составителя, обратил внимание прежде всего на то, какое именно забытое слово , в каком значении, у какого писателя и поэта встречается. Для любознательного читателя даются также сведения о происхождении слов, справки о некоторых реалиях.

Автор не сомневается, что его книга не без изъянов, ибо было сказано французским писателем XVIII в. Антуаном Риваролем: "Нет такого труда, который заключал бы в себе больше недостатков, чем словарь". Однако автора утешил современник Ривароля лексикограф Пьер Буаст, который меланхолично заметил, что "один только Бог может составить совершенный словарь ". (В. П. Сомов)

На Земле говорят более чем на 6 000 языках, и все они описывают многообразие и разносторонность человеческой жизни.

Но поскольку все эти языки передают немного отличающиеся друг от друга мировосприятия, ни один язык не может полностью вместить опыт человечества. Наоборот, в каждом языке на Земле есть слова, не существующие в каком-либо другом языке. Этим сокровищам лингвистики легко дать определение, но их нельзя перевести одним словом. Можете ли Вы, к примеру, припомнить хотя бы одно слово, обозначающее Вашу сущность, которую Вы вкладываете в работу? Вы могли бы сказать, что вкладываете "всю душу", а греки такого рода страсть к работе называют просто μεράκι (мэраки).

География, климат, кухня, религия и юмор - это лишь несколько факторов, которые приводят к появлению в языке таких уникальных и необычных слов - обособленной части человеческого опыта.

Вот несколько примеров самых редких слов, не имеющих аналогов в других языках мира:

abbiocco (итальянский)

Существительное: то чувство сонливости, которое появляется после сытного обеда или ужина.

Все мы когда-нибудь поддавались легкой дрёме после еды, но только итальянцы бережно заключили этот феномен в одно слово. Поэтому когда Вам ужасно хочется прикорнуть после обеда, знайте - у Вас abbiocco .

desenrascanço (португальский)

Существительное: умение быстро найти импровизированное решение.

Desenrascanço - это стиль работы любого успешного волокитчика. Имеется в виду не только решение проблем и выполнение заданий, но и полностью импровизированный подход. Секретный агент Макгайвер из одноименного телесериала применял этот навык, всякий раз предотвращая катастрофу с помощью изогнутой скрепки и обертки от жвачки.

hyggelig (датский)

Прилагательное: удобный, уютный.

Возникала ли у Вас когда-нибудь потребность в слове, сочетающем всё уютное, безопасное, дружелюбное и заботливое? Датчане охватили все эти значения словом hyggelig . Оно так часто употребляется в повседневной жизни, что многие датчане считают его чертой национального характера.

sobremesa (испанский)

Существительное: послеобеденная беседа за столом.

Испанцы известны своей любовью к долгим совместным завтракам, обедам и ужинам, но дело здесь не только в еде. Если после обеда Вы остаетесь посидеть за столом, чтобы посмаковать последнее «блюдо» - приятную беседу, то Вы балуете себя sobremes’ой .

utepils (норвежский)

Существительное: пиво, которое распивают на улице.

Норвежцам приходится пережидать долгую мрачную зиму, чтобы насладиться прекрасным, но коротким летом. Поэтому пиво, которое пьют под открытым небом, поглощая яркие солнечные лучи, это Вам не просто «пивко», а utepils .

verschlimmbessern (немецкий)

Глагол: усугубить ситуацию в попытке улучшить её.

Все мы сталкивались с этим раньше: стараясь решить маленькую проблемку, создаем ещё бóльшую. Может быть, Вы пытались надуть спустившуюся шину на велосипеде, а колесо теперь не крутится? Или после переустановки Windows Ваш ноутбук зависает всякий раз, когда Вы его включаете? О, нет! Только не говорите, что сами пытались исправить непонравившуюся стрижку! В общем, любое из этих действий немец назвал бы verschlimmbessern .

yakamoz (турецкий) и mångata (шведский)

Существительное: отражение лунного света на воде.

Неважно, на каком языке Вы говорите. Время от времени Вы, наверняка, любуетесь отражением луны на водной глади. Но если Вы не турок и не швед, то описать эту красоту одним словом невозможно. Шведское mångata буквально переводится как «лунная дорога», самое подходящее поэтическое описание.

В турецком также есть специальное слово - gümüşservi , но в повседневной речи оно не употребляется. Гораздо проще назвать лунное отражение на воде yakamoz . Этим словом можно описать любой свет, отражающийся от воды, или даже сверкающую рыбу.

Загрузка...
Top