Краткое содержание 2 главы горе от ума. Горе от ума

Прочитав краткий пересказ произведения , можно узнать обо всех событиях, которые описывает автор в пьесе «Горе от ума». Приведенное ниже краткое содержание по главам передает основную суть произведения и отвечает на вопрос: «Сколько действий в произведении Грибоедова?».

Действующие лица пьесы Александра Сергеевича Грибоедова:

  • Фамусов Павел Афанасьевич - вдовец, воспитывающий единственную дочь.
  • Софья - семнадцатилетняя дочь и наследница Фамусова.
  • Молчалин Алексей Степанович - трусливый молодой человек, помогает Фамусову вести деал и проживает в его доме.
  • Чацкий Александр Андреевич – друг детства Софьи. Влюблен в нее. Недавно вернулся из-за границы.
  • Лизанька - служанка в доме Фамусовых.
  • Скалозуб Сергей Сергеевич – глуповатый, но состоятельный человек. За него хотят выдать Софью.
  • Репетилов - один из второстепенных героев произведения. Он - пародийное отражение Чацкого.

Сюжет пьесы

Все 4 действия произведения происходят в доме Фамусова . Краткое содержание по главам, которые в драматическом произведении называются действиями, поможет проследить ход событий.

Важно! В 1-м действии пьесы «Горе от ума» читатель узнает, что Софья любит Молчалина и равнодушна к Чацкому.

Влюбленным приходится проститься. Но Фамусов застает Молчалина около самой двери и допытывается, что здесь делает молодой человек так рано. Павел Афанасьевич отчитывает и дочь за то, что она позволяет себе ранние встречи с молодым человеком.

Когда отец уходит, служанка утверждает , что Фамусов никогда не даст согласие на брак дочери с незнатным человеком. Отец считает, что девушке нужно выйти замуж за богатого и знатного полковника Скалозуба. Софья припоминает свою первую влюбленность в Александра Чацкого - веселого и умного юношу. Но, по мнению девушки, эти нельзя назвать настоящей любовью. В этот момент появляется дворецкий доложить, что в дом прибыл Александр Андреевич.

Гость искренне радуется встрече с девушкой, к которой он неравнодушен. Холодный прием возлюбленной несколько умеряет его пыл. Нежданный гость начинает предаваться воспоминаниям о прошлых взаимоотношениях с девушкой. Но прошедшие чувства между ними дочь Фамусова называет ребячеством. Тогда мужчина спрашивает, не занято ли сердце девушки мыслями о ком-нибудь другом . Юная барышня утверждает, что ее смущение вызвано откровенными вопросами Александра Андреевича.

Появляется отец. Софья убегает. Начинается беседа между Павлом Афанасьевичем и Александром Андреевичем. Молодой человек дает понять, что подруга юности до сих пор нравится.

Конфликт между героями пьесы — 2 действие

Важно! В пьесе Горе от ума 2 действие рассказывает читателю об отношении Фамусова к чувствам Чацкого к Софье, а Молчалин предстает совсем в другом свете.

Фамусов строит планы на ближайшее будущее . Появляется Чацкий. Он откровенно спрашивает хозяина дома, какой ответ получит, если посватается к его дочери. Павел Афанасьевич отвечает, что нежданному гостю не мешало бы получить чин повыше. Молодой человек начинает обвинять тех, кто составляет мнение о человеке только по его чинам . Фамусов, слушая пламенную речь гостя, делает вывод, что тот придерживается революционных идей. Завязывается конфликт между Павлом Афанасьевичем и Александром Андреевичем.

В это время пожаловал полковник Скалозуб , которому Павел Афанасьевич очень рад. Фамусов и полковник начинают обсуждать брата Скалозуба, который бросил службу и уехал в деревню. Тут в разговор вклинивается Александр Андреевич и встает на защиту тех, кто не пытается выслужиться перед властью. Столь бурная дискуссия прерывается уходом хозяина дома.

Внезапно появляется Софья с сообщением, что Молчалин упал с лошади. Взволнованная девушка лишается чувств. Александр Андреевич понимает, кто нравится ей. Скалозуб выходит, чтобы помочь пострадавшему. Чацкий и Лизанька хлопочут около молодой барышни. Возвращаются Скалозуб вместе с Молчалиным. Полковник успокаивает всех, объясняя, что у пострадавшего лишь ушиб руки. Чацкий, обиженный возлюбленной, уходит. Сергей Сергеевич удаляется к Фамусову в кабинет.

Алексей Степанович упрекает девушку, что она так открыто демонстрирует свои чувства к нему. Молчалин боится, что слухи об их отношениях дойдут и до отца девушки. Служанка советует барышне начать флиртовать с Чацким, чтобы ввести отца в заблуждение. Софья в раздумьях уходит. Молчалин начинает заигрывать с Лизой .

Кульминация — 3 действие

Важно! В Горе от ума 3 действие содержит в себе кульминацию произведения. Когда Чацкий признается Софье в любви, девушка не говорит, кто ей на самом деле нравится.

Вечером в дом Фамусова на бал съезжаются многочисленные гости . Все они влиятельные люди. Молчалин начинает выслуживаться перед ними. Дочь Фамусова вскользь замечает, что Александр Андреевич сошел с ума. Эта фраза, сказанная в переносном значении, воспринимается за настоящую новость. Сенсация сразу же разносится по залу.

Среди гостей Фамусова интерес читателя привлекает Репетилов. Его длинные монологи и эмоциональные восклицания чем-то напоминают речь Чацкого . Даже появление и уход героя также неожиданны, как и приезд и отъезд Чацкого. Репетилов - пародия на Александра Андреевича.

Александр Андреевич обескуражен тем, в России в моде только все иностранное. Но никто из гостей не слушает мужчину, воспринимая его идеи за бред безумца . Этот кульминационный момент - последняя ступень в конфликте между фамусовским обществом и Чацким . Открытый финал произведения позволяет читателю лишь догадываться о развязке.

Развязка — 4 действие

Внезапно появляется Софья . Чацкий скрывается за ближайшей колонной. Софья отправляет Лизу проверить, правда ли Александр Андреевич внизу. Осмотревшись, Лиза стучится к Молчалину, чтобы позвать его к барышне. Между служанкой и Алексеем Степановичем происходит разговор. Молчалин объясняет, что не любит дочь Фамусова. Софья все слышит и разочаровывается в возлюбленном. К ней подходит Александр Андреевич, чтобы укорить в нелюбви.

В этот момент появляется Фамусов с прислугой и свечами. Отец удивлен, что застал дочь именно с Чацким, ведь девушка сама пустила слух, что тот сошел с ума. Чацкий понимает, что возлюбленная - виновник лживых сплетен. Он собирается уехать из Москва навсегда.

Четвертое действие позволяет персонажам увидеть истинное положение вещей:

  • Мечты и надежды Чацкого рухнули, а появилось презрение к фамусовскому обществу.
  • Софья раскрыла настоящий характер Молчалина и разлюбила его.
  • Фамусов узнал о тайных встречах дочери.
  • Московское говорит о Чацком как о безумце.

Горе от ума Действие III Явление 1 — 5

Анализ 4 действия комедии» Горе от ума».

Явление 2

Лиза и Фамусов.
Лиза
Ах! барин!

Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку)
Ведь экая шалунья ты, девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано?..

Лиза
Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так, верно, с умыслом.
(Жмётся к ней и заигрывает.)
Ой! зелье, баловница.

Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов
Скромна, а ничего кроме́
Проказ и ветру на уме.

Лиза
Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики…

Фамусов
Почти.

Лиза
Ну, кто придёт, куда мы с вами?

Фамусов
Кому сюда прийти?
Ведь Софья спит?

Лиза
Сейчас започивала.

Фамусов
Сейчас! А ночь?

Лиза
Ночь целую читала.

Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза
Всё по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Лиза
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти, разбудите, боюсь.

Фамусов
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза
(как можно громче)
Да полноте-с!

Фамусов
(зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь?

Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того…

Фамусов
Чего?

Лиза
Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребёнок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнёшь:
Всё слышат…

Фамусов
Всё ты лжёшь.

Фамусов
(торопливо)
Тс!
(Крадётся вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза
(одна)
Ушёл… Ах! от господ подалей;
У них беды́ себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

София
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…

Лиза
Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется всё мало?

София
Ах, в самом деле рассвело!
(Тушит свечу.)
И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза
Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашёл, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, суда́рь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

София
Счастливые часов не наблюдают.

Лиза
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

София
(Молчалину)
Идите; целый день ещё потерпим скуку.

Лиза
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым .)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

Молчалин
Я-с.

Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас Бог не в пору вместе свёл?

София
Он только что теперь вошёл.

Молчалин
Сейчас с прогулки.

Фамусов
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! - Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!..

София
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуги дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я…

Фамусов
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристаёт, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

София
(сквозь слёзы)
Кем, батюшка?

Фамусов
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю.
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоём ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
Однако бодр и свеж, и дожил до седин;
Свободен, вдов, себе я господин…
Монашеским известен поведеньем!..

Лиза
Осмелюсь я, сударь…

Фамусов
Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́там.
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки!
Берём же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему -
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жёны их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввёл в моё семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через моё содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.

София
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живёт, великая напасть!
Шёл в комнату, попал в другую.

Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.

София
Вот в чём однако случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…

Фамусов
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!

София
По смутном сне безделица тревожит.
Сказать вам сон: поймёте вы тогда.

Фамусов
Что за история?

София
Вам рассказать?

Фамусов
Ну да.
(Садится.)

София
Позвольте… видите ль… сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим - будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умён,
Но робок… Знаете, кто в бедности рождён…

Фамусов
Ах! матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара.

София
Потом пропало всё: луга и небеса. -
Мы в тёмной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол - и вы оттуда
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнули двери
Какие-то не люди и не звери
Нас врознь - и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему - вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рёв, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!..
Проснулась. - Кто-то говорит, -
Ваш голос был; что́, думаю, так рано?
Бегу сюда - и вас обоих нахожу.

Фамусов
Да, дурен сон; как погляжу.
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти, и любовь, и страхи, и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?

Фамусов
Забавно.
Дался им голос мой, и как себе исправно
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, зачем же? - говори.

Молчалин
С бумагами-с.

Фамусов
Да! их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к письменным делам!
(Встаёт.)
Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
Бывают странны сны, а наяву страннее;
Искала ты себе травы,
На друга набрела скорее;
Повыкинь вздор из головы;
Где чудеса, там мало складу. -
Поди-ка, ляг, усни опять.
(Молчалину.)
Идём бумаги разбирать.

Молчалин
Я только нёс их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.

Фамусов
Боюсь, суда́рь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперёд.)

Явление 5

София, Лиза.

Лиза
Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
Однако нет, теперь уж не до смеха;
В глазах темно, и замерла душа;
Грех не беда, молва не хороша.

София
Что́ мне молва? Кто хочет, так и судит,
Да батюшка задуматься принудит:
Брюзглив, неугомонен, скор,
Таков всегда, а с этих пор…
Ты можешь посудить…

Лиза
Сужу-с не по рассказам;
Запрёт он вас; - добро ещё со мной;
А то, помилуй Бог, как разом
Меня, Молчалина и всех с двора долой.

София
Подумаешь, как счастье своенравно!
Бывает хуже, с рук сойдёт;
Когда ж печальное ничто на ум нейдёт,
Забылись музыкой, и время шло так плавно;
Судьба нас будто берегла;
Ни беспокойства, ни сомненья…
А горе ждёт из-за угла.

Лиза
Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
Не жалуете никогда:
Ан вот беда.
На что вам лучшего пророка?
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни во веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звёздами да с чинами,
А при звездах не все богаты, между нами;
Ну, разумеется, к тому б
И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы;
Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы.

София
Куда как мил! и весело мне страх
Выслушивать о фрунте и рядах;
Он слова умного не выговорил сроду, -
Мне всё равно, что за него, что в воду.

Лиза
Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр;
Но будь военный, будь он статский,
Кто так чувствителен, и весел, и остёр,
Как Александр Андреич Чацкий!
Не для того, чтоб вас смутить;
Давно прошло, не воротить,
А помнится…

София
Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.

Лиза
И только? будто бы? - Слезами обливался,
Я помню, бедный он, как с вами расставался. -
«Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…»
А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу:
Кому известно, что́ найду я воротясь?
И сколько, может быть, утрачу!»
Бедняжка будто знал, что года через три…

София
Послушай, вольности ты лишней не бери.
Я очень ветрено, быть может, поступила,
И знаю, и винюсь; но где же изменила?
Кому? чтоб укорять неверностью могли.
Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
Привычка вместе быть день каждый неразлучно
Связала детскою нас дружбой; но потом
Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
И редко посещал наш дом;
Потом опять прикинулся влюблённым,
Взыскательным и огорчённым!!.
Остёр, умён, красноречив,
В друзьях особенно счастлив,
Вот об себе задумал он высоко…
Охота странствовать напала на него,
Ах! если любит кто кого,
Зачем ума искать и ездить так далёко?

Лиза
Где носится? в каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах,
Не от болезни, чай, от скуки, - повольнее.

София
И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.
Кого люблю я, не таков:
Молчалин за других себя забыть готов,
Враг дерзости, - всегда застенчиво, несмело,
Ночь целую с кем можно так провесть!
Сидим, а на дворе давно уж побелело,
Как думаешь? чем заняты?

Лиза
Бог весть,
Сударыня, моё ли это дело?

София
Возьмёт он руку, к сердцу жмёт,
Из глубины души вздохнёт,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. -
Смеёшься! можно ли! чем повод подала
Тебе я к хохоту такому?

Лиза
Мне-с?.. ваша тётушка на ум теперь пришла,
Как молодой француз сбежал у ней из дому,
Голубушка! хотела схоронить
Свою досаду, не сумела:
Забыла волосы чернить,
И через три дни поседела.
(Продолжает хохотать.)

София
(с огорчением)
Вот так же обо мне потом заговорят.

Лиза
Простите, право, как Бог свят,
Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.

София
Вот вас бы с тётушкою свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.

Чацкий
А тётушка? всё девушкой, Минервой?
Всё фрейлиной Екатерины Первой?
Воспитанниц и мосек полон дом?
Ах! к воспитанью перейдём.
Что нынче, так же, как издревле,
Хлопочут набирать учителей полки,
Числом поболее, ценою подешевле?
Не то чтобы в науке далеки;
В России, под великим штрафом,
Нам каждого признать велят
Историком и геогра́фом!
Наш ментор, помните колпак его, халат,
Перст указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожили умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья! -
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
Он не женат ещё?

София
На ком?

Чацкий
Хоть на какой-нибудь княгине,
Пульхерии Андревне, например?

София
Танцмейстер! можно ли!

Чацкий
Что ж? он и кавалер.
От нас потребуют с именьем быть и в чине,
А Гильоме!.. - Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по ппамииираздникам приходским?
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?

София
Смесь языков?

Чацкий
Да, двух, без этого нельзя ж.

Лиза
Но мудрёно из них один скроить, как ваш.

Чацкий
По крайней мере, не надутый.
Вот новости! - я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлён,
И говорлив; а разве нет времён,
Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
Ещё ли не сломил безмолвия печати?
Бывало, песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристаёт: пожалуйте списать.
А впрочем, он дойдёт до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных .

София
(в сторону)
Не человек, змея!
(Громко и принуждённо.)
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали?
Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
Хоть не теперь, а в детстве, может быть.

Чацкий
Когда всё мягко так? и нежно, и незрело?
На что же так давно? вот доброе вам дело:
Звонками только что гремя
И день и ночь по снеговой пустыне,
Спешу к вам голову сломя.
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки!..
И всё-таки я вас без памяти люблю. -
(Минутное молчание.)
Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
Я в чудаках иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду:
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.

София
Да, хорошо - сгорите, если ж нет?

Явление 8

София, Лиза, Чацкий, Фамусов.

Фамусов
Вот и другой!

София
Ах, батюшка, сон в руку.
(Уходит.)

Явление 9

Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла).

Фамусов
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг, как с облаков.
(Обнимаются.)
Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
Рассказывай, чай, у тебя готово
Собранье важное вестей?
Садись-ка, объяви скорей.
(Садятся)

Чацкий
(рассеянно)
Как Софья Павловна у вас похорошела!

Фамусов
Вам людям молодым, другого нету дела,
Как замечать девичьи красоты:
Сказала что-то вскользь, а ты,
Я чай, надеждами занёсся, заколдован.

Чацкий
Ах! нет, надеждами я мало избалован.

Фамусов
«Сон в руку» мне она изволила шепнуть.
Вот ты задумал…

Чацкий
Я? - Ничуть.

Фамусов
О ком ей снилось? что такое?

Чацкий
Я не отгадчик снов.

Фамусов
Не верь ей, всё пустое.

Чацкий
Я верю собственным глазам;
Век не встречал, подписку дам.
Чтоб было ей хоть несколько подобно!

Фамусов
Он всё своё. Да расскажи подробно,
Где был? скитался столько лет!
Откудова теперь?

Чацкий
Теперь мне до того ли!
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
(Встаёт поспешно.)
Простите; я спешил скорее видеть вас,
Не заезжал домой. Прощайте! Через час
Явлюсь, подробности малейшей не забуду;
Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.
(В дверях.)
Как хороша!

Чацкий
Нет, нынче свет уж не таков.

Фамусов
Опасный человек!

Чацкий
Вольнее всякий дышит
И не торопится вписаться в полк шутов.

Фамусов
Что говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
Подставить стул, поднять платок.

Фамусов
Он вольность хочет проповедать!

Чацкий
Кто путешествует, в деревне кто живёт…

Фамусов
Да он властей не признаёт!

Чацкий
Кто служит делу, а не лицам…

Фамусов
Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.

Чацкий
Я наконец вам отдых дам…

Фамусов
Терпенья, мочи нет, досадно.

Чацкий
Ваш век бранил я беспощадно,
Предоставляю вам во власть:
Откиньте часть,
Хоть нашим временам впридачу;
Уж так и быть, я не поплачу.

Фамусов
И знать вас не хочу, разврата не терплю.

Чацкий
Я досказал.

Фамусов
Добро, заткнул я уши.

Чацкий
На что ж? я их не оскорблю.

Фамусов
(скороговоркой)
Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
Воротятся, от них порядка жди.

Чацкий
Я перестал…

Фамусов
Пожалуй, пощади.

Чацкий
Длить споры не моё желанье.

Фамусов
Хоть душу отпусти на покаянье!

Явление 3

Слуга
(входит)
Полковник Скалозуб.

Фамусов
(ничего не видит и не слышит)
Тебя уж упекут.
Под суд, как пить дадут.

Чацкий
Пожаловал к вам кто-то на́ дом.

Фамусов
Не слушаю, под суд!

Чацкий
К вам человек с докладом.

Фамусов
Не слушаю, под суд! под суд!

Чацкий
Да обернитесь, вас зовут.

Фамусов
(оборачивается)
А? бунт? ну так и жду содома.

Слуга
Полковник Скалозуб. Прикажете принять?

Фамусов
(встаёт)
Ослы! сто раз вам повторять?
Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
Что очень рад. Пошёл же, торопись.
(Слуга уходит.)
Пожало-ста, сударь, при нём остерегись:
Известный человек, солидный,
И знаков тьму отличья нахватал;
Не по летам и чин завидный,
Не нынче завтра генерал.
Пожало-ста, при нём веди себя скромненько.
Эх! Александр Андреич, дурно, брат!
Ко мне он жалует частенько;
Я всякому, ты знаешь, рад;
В Москве прибавят вечно втрое:
Вот будто женится на Сонюшке. Пустое!
Он, может быть, и рад бы был душой,
Да надобности сам не вижу я большой
Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня;
Ведь Софья молода. А впрочем, власть господня.
Пожало-ста, при нём не спорь ты вкривь и вкось,
И завиральные идеи эти брось.
Однако нет его! какую бы причину…
А! знать, ко мне пошёл в другую половину.

Фамусов
Любезный человек, и посмотреть - так хват,
Прекрасный человек двоюродный ваш брат.

Скалозуб
Но крепко набрался каких-то новых правил.
Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
В деревне книги стал читать.

Скалозуб
Довольно счастлив я в товарищах моих,
Вакансии как раз открыты:
То старших выключат иных,
Другие, смотришь, перебиты.

Фамусов
Да, чем кого господь поищет, вознесёт!

Скалозуб
Бывает, моего счастливее везёт.
У нас в пятнадцатой дивизии, не дале.
Об нашем хоть сказать бригадном генерале.

Фамусов
Помилуйте, а вам чего недостаёт?

Скалозуб
Не жалуюсь, не обходили,
Однако за полком два года поводили.

Фамусов
В погонь ли за полком?
Зато, конечно, в чём другом
За вами далеко тянуться.

Скалозуб
Нет-с, ста́рее меня по корпусу найдутся,
Я с восемьсот девятого служу;
Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы.

Фамусов
И славно судите, дай Бог здоровье вам
И генеральский чин; а там
Зачем откладывать бы дальше,
Речь завести об генеральше?

Скалозуб
Жениться? я ничуть не прочь.

Фамусов
Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь;
В Москве ведь нет невестам перевода;
Чего? плодятся год от года;
А, батюшка, признайтесь, что едва
Где сыщется столица, как Москва.

Скалозуб
Дистанции огромного размера.

Фамусов
Вкус, батюшка, отменная манера;
На всё свои законы есть:
Вот, например, у нас уж исстари ведётся,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохенький, да если наберётся
Душ тысячки две родовых, -
Тот и жених.
Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в се́мью не включат. На нас не подиви.
Ведь только здесь ещё и дорожат дворянством.
Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
Кто хочет к нам пожаловать - изволь;
Дверь отперта для званых и незваных,
Особенно из иностранных;
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас равнехонько, про всех готов обед.
Возьмите вы от головы до пяток,
На всех московских есть особый отпечаток.
Извольте посмотреть на нашу молодёжь,
На юношей - сынков и вну́чат;
Журим мы их, а если разберёшь,
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички? - Как их возьмёт задор,
Засудят об делах, что слово - приговор, -
Ведь столбовые всё, в ус никого не дуют;
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что, если б кто подслушал их… беда!
Не то, чтоб новизны вводили, - никогда,
Спаси нас боже! Нет. А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке - по уму!
Я вам скажу, знать время не приспело,
Но что без них не обойдётся дело. -
А дамы? - сунься кто, попробуй овладей;
Судьи́ всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай Бог терпение, - ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
А дочек кто видал, - всяк голову повесь…
Его величество король был прусский здесь;
Дивился не путём московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой,
Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.

Скалозуб
По моему сужденью,
Пожар способствовал ей много к украшенью.

Фамусов
Не поминайте нам, уж мало ли крехтят!
С тех пор дороги, тротуары,
Дома и всё на новый лад.

Чацкий
Дома новы́, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.

Фамусов
(Чацкому)
Эй, завяжи на память узелок;
Просил я помолчать, не велика услуга.
(Скалозубу.)
Позвольте, батюшка. Вот-с - Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти - так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…

Чацкий
Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
И похвалы мне ваши досаждают.

Фамусов
Не я один, все также осуждают.

Чацкий
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забыты́х газет
Времён Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня ещё с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окружённый слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь, и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!!
Или вон тот ещё, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружён умом в Зефирах и в Амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдётся - враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, -
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывёт у них мечтателем! опасным!! -
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в жёнах, дочерях - к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрёкся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, -
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

Фамусов
(про себя)
Уж втянет он меня в беду.
(Громко.)
Сергей Сергеич, я пойду
И буду ждать вас в кабинете.

София
Нет, оставайтесь при желаньи.

Явление 9

София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (с подвязанною рукою).

Скалозуб
Воскрес и невредим, рука
Ушибена слегка,
И, впрочем, всё фальшивая тревога.

Молчалин
Я вас перепугал, простите ради Бога.

Скалозуб
Ну! я не знал, что будет из того
Вам ирритация. Опро́метью вбежали. -
Мы вздрогнули! - Вы в обморок упали,
И что ж? - весь страх из ничего.

София
(не глядя ни на кого)
Ах! очень вижу, из пустого,
А вся ещё теперь дрожу.

Чацкий
(про себя)
С Молчалиным ни слова!

София
Однако о себе скажу,
Что не труслива. Так бывает,
Карета свалится, - подымут: я опять
Готова сызнова скакать;
Но всё малейшее в других меня пугает,
Хоть нет великого несчастья от того,
Хоть незнакомый мне, - до этого нет дела.

Чацкий
(про себя)
Прощенья просит у него,
Что раз о ком-то пожалела!

Скалозуб
Позвольте, расскажу вам весть:
Княгиня Ласова какая-то здесь есть,
Наездница, вдова, но нет примеров,
Чтоб ездило с ней много кавалеров.
На днях расшиблась в пух, -
Жоке не поддержал, считал он, видно, мух. -
И без того она, как слышно, неуклюжа,
Теперь ребра недостаёт,
Так для поддержки ищет мужа.

София
Ах, Александр Андреич, вот -
Яви́тесь вы вполне великодушны:
К несчастью ближнего вы так неравнодушны.

Чацкий
Да-с, это я сейчас явил,
Моим усерднейшим стараньем,
И прысканьем, и оттираньем,
Не знаю для кого, но вас я воскресил.

(Берёт шляпу и уходит.)

Явление 10

Те же, кроме Чацкого.

София
Вы вечером к нам будете?

Скалозуб
Как рано?

София
Пораньше, съедутся домашние друзья,
Потанцевать под фортепияно, -
Мы в трауре, так балу дать нельзя.

Скалозуб
Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,
Откланяюсь.

София
Прощайте.

Скалозуб
(жмёт руку Молчалину)
Ваш слуга.

Наталья Дмитриевна
Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.

Чацкий
Здоровьем слаб! Давно ли?

Наталья Дмитриевна
Всё рюматизм и головные боли.

Чацкий
Движенья более. В деревню, в тёплый край.
Будь чаще на коне. Деревня летом - рай.

Наталья Дмитриевна
Платон Михайлыч город любит,
Москву; за что в глуши он дни свои погубит!

Чацкий
Москву и город… Ты чудак!
А помнишь прежнее?

Платон Михайлович
Да, брат, теперь не так…

Наталья Дмитриевна
Ох! мой дружочек!
Здесь так свежо, что мочи нет,
Ты распахнулся весь, и расстегнул жилет.

Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот…

Наталья Дмитриевна
Послушайся разочек,
Мой милый, застегнись скорей.

Платон Михайлович
(хладнокровно)
Сейчас.

Наталья Дмитриевна
Да отойди подальше от дверей,
Сквозной там ветер дует сзади!

Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот…

Наталья Дмитриевна
Мой ангел, ради бога
От двери дальше отойди.

Платон Михайлович
(глаза к небу)
Ах! матушка!

Чацкий
Ну, Бог тебя суди;
Уж точно стал не тот в короткое ты время;
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй, хоть спереди, хоть с тыла.

Платон Михайлович
(со вздохом)
Эх! братец! славное тогда житьё-то было.

Явление 7

Те же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью дочерьми.

Наталья Дмитриевна
(тоненьким голоском)
Князь Пётр Ильич, княгиня, боже мой!
Княжна Зизи! Мими!
(Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с головы до ног.)

1-я княжна
Какой фасон прекрасный!

2-я княжна
Какие складочки!

1-я княжна
Обшито бахромой.

Наталья Дмитриевна
Нет, если б видели, мой тюрлюрлю атласный!

3-я княжна
Какой эшарп cousin мне подарил!

4-я княжна
Ах! да, барежевый!

5-я княжна
Ах! прелесть!

6-я княжна
Ах! как мил!

Княгиня
Сс! - Кто это в углу, взошли мы, поклонился?

Наталья Дмитриевна
Приезжий, Чацкий.

Княгиня
От-став-ной?

Наталья Дмитриевна
Да, путешествовал, недавно воротился.

Княгиня
И хо-ло-стой?

Наталья Дмитриевна
Да, не женат.

Княгиня
Князь, князь, сюда. - Живее.

Князь
(к ней оборачивает слуховую трубку)
О-хм!

Княгиня
К нам на́ вечер, в четверг, проси скорее
Натальи Дмитревны знакомого: вон он!

Князь
И-хм!
(Отправляется, вьётся около Чацкого и покашливает)

Княгиня
Вот то-то детки:
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Он камер-юнкер?

Наталья Дмитриевна
Нет.

Княгиня
Бо-гат?

Наталья Дмитриевна
О! нет!

Княгиня
(громко, что есть мочи)
Князь, князь! Назад!

Явление 8

Те же и Графини Хрюмины: бабушка и внучка.

Графиня-внучка
Ах! grand’maman! Ну кто так рано приезжает!
Мы первые!
(Пропадает в боковую комнату.)

Княгиня
Вот нас честит!
Вот первая, и нас за никого считает!
Зла, в девках целый век, уж Бог её простит.

Графиня-внучка
(вернувшись, направляет на Чацкого двойной лорнет)
Мсьё Чацкий! вы в Москве! как были, все такие?

Чацкий
На что меняться мне?

Графиня-внучка
Вернулись холостые?

Чацкий
На ком жениться мне?

Графиня-внучка
В чужих краях на ком?
О! наших тьма без дальних справок
Там женятся, и нас дарят родством
С искусницами модных лавок.

Чацкий
Несчастные! должны ль упрёки несть
От подражательниц модисткам?
За то, что смели предпочесть
Оригиналы спискам?

Явление 9

Те же и множество других гостей. Между прочим, Загорецкий. Мужчины являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты в комнату и проч. София от себя выходит, все к ней навстречу.

Графиня-внучка
Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.

Загорецкий
(Софье)
На завтрашний спектакль имеете билет?

София
Нет.

Загорецкий
Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
Другой вам услужить, зато
Куда я ни кидался!
В контору - всё взято,
К директору - он мне приятель, -
С зарёй в шестом часу, и кстати ль!
Уж с вечера никто достать не мог;
К тому, к сему, всех сбил я с ног;
И этот наконец похитил уже силой
У одного, старик он хилый,
Мне друг, известный домосед;
Пусть дома просидит в покое.

София
Благодарю вас за билет,
А за старанье вдвое.
(Являются ещё кое-какие, тем временем Загорецкий отходит к мужчинам.)

Загорецкий
Платон Михайлыч…

Платон Михайлович
Прочь!
Поди ты к женщинам, лги им, и их морочь;
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вот, брат,
(Чацкому)
рекомендую!
Как эдаких людей учтивее зовут?
Нежнее? - человек он светский,
Отъявленный мошенник, плут:
Антон Антоныч Загорецкий.
При нём остерегись: переносить горазд,
И в карты не садись: продаст.

Загорецкий
Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.

Чацкий
И оскорбляться вам смешно бы;
Окроме честности, есть множество отрад:
Ругают здесь, а там благодарят.

Платон Михайлович
Ох, нет, братец, у нас ругают
Везде, а всюду принимают.

(Загорецкий мешается в толпу.)

Явление 10

Те же и Хлёстова.

Хлёстова
Легко ли в шестьдесят пять лет
Тащиться мне к тебе, племянница?.. - Мученье!
Час битый ехала с Покровки, силы нет;
Ночь - светопреставленье!
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку;
Вели их накормить, ужо, дружочек мой;
От ужина сошли подачку. -
Княгиня, здравствуйте!
(Села.)
Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг:
Курчавая! горбом лопатки!
Сердитая! всё ко́шачьи ухватки!
Да как черна! да как страшна!
Ведь создал же господь такое племя!
Чёрт сущий; в девичьей она;
Позвать ли?

София
Нет-с, в другое время.

Хлёстова
Представь: их, как зверей, выводят напоказ…
Я слышала, там… город есть турецкий…
А знаешь ли, кто мне припас?
Антон Антоныч Загорецкий.
(Загорецкий выставляется вперёд.)
Лгунишка он, картёжник, вор.
(Загорецкий исчезает.)
Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
Двоих ара́пченков на ярмарке достал;
Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;
А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!

Чацкий
(с хохотом Платону Михайловичу)
Не поздоровится от эдаких похвал,
И Загорецкий сам не выдержал, пропал.

Хлёстова
Кто этот весельчак? Из звания какого?

София
Вон этот? Чацкий.

Хлёстова
Ну? а что нашёл смешного?
Чему он рад? Какой тут смех?
Над старостью смеяться грех.
Я помню, ты дитей с ним часто танцевала,
Я за уши его дирала, только мало.

Явление 11

Те же и Фамусов.

Фамусов
(громогласно)
Ждём князя Петра Ильича,
А князь уж здесь! А я забился там, в портретной.
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет, кажется, что нет. - Он человек заметный -
Сергей Сергеич Скалозуб.

Хлёстова
Творец мой! оглушил, звончее всяких труб.

Явление 12

Те же и Скалозуб, потом Молчалин.

Фамусов
Сергей Сергеич, запоздали;
А мы вас ждали, ждали, ждали.
(Подводит к Хлёстовой.)
Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.

Хлёстова
(сидя)
Вы прежде были здесь… в полку… в том…
в гренадерском?

Скалозуб
(басом)
В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетёрском.

Хлёстова
Не мастерица я полки-та различать.

Скалозуб
А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.

Фамусов
Пойдёмте, батюшка, там вас я насмешу;
Курьёзный вист у нас. За нами, князь! прошу.
(Его и князя уводит с собою.)

Хлёстова
(Софии)
Ух! я точнёхонько избавилась от петли;
Ведь полоумный твой отец:
Дался ему трёх сажень удалец, -
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?

Молчалин
(подаёт ей карту)
Я вашу партию составил: мосье Кок,
Фома Фомич и я.

Хлёстова
Спасибо, мой дружок.
(Встаёт.)

Молчалин
Ваш шпиц - прелестный шпиц, не более напёрстка;
Я гладил всё его: как шёлковая шёрстка!

Хлёстова
Спасибо, мой родной.

(Уходит, за ней Молчалин и многие другие.)

Явление 13

Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.

Чацкий
Ну! тучу разогнал…

София
Нельзя ль не продолжать?

Чацкий
Чем вас я напугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить.

София
А кончили бы злостью.

Чацкий
Сказать вам, что я думал? Вот:
Старушки все - народ сердитый;
Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! - Кто другой так мирно всё уладит!
Там моську вовремя погладит,
Тут в пору карточку вотрёт,
В нём Загорецкий не умрёт!
Вы давиче его мне исчисляли свойства,
Но многие забыли? - да?

Княгиня
Нет, в Петербурге институт
Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи,
Профессоры!! - у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Фёдор, мой племянник.

Скалозуб
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.

Фамусов
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы, да сжечь.

Загорецкий
(с кротостию)
Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налёг; ох! басни - смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а всё-таки цари.

Хлёстова
Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так всё равно, от книг ли, от питья ль;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так; он жалости достоин,
Был острый человек, имел душ сотни три.

Фамусов
Четыре.

Хлёстова
Три, сударь.

Фамусов
Четыреста.

Хлёстова
Нет! триста.

Фамусов
В моём календаре…

Хлёстова
Всё врут календари.

Фамусов
Как раз четыреста, ох! спорить голосиста!

Хлёстова
Нет! триста! - уж чужих имений мне не знать!

Фамусов
Четыреста, прошу понять.

Хлёстова
Нет! триста, триста, триста.

Явление 22

Те же все и Чацкий.

Наталья Дмитриевна
Вот он.

Графиня-внучка
Шш!

Все
Шш!
(Пятятся от него в противную сторону.)

Хлёстова
Ну как с безумных глаз
Затеет драться он, потребует к разделке!

Фамусов
О господи! помилуй грешных нас!
(Опасливо.)
Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс. Ты нездоров.

Чацкий
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
(Подходит к Софье.)
Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой.

Хлёстова
Москва, вишь, виновата.

София
(Чацкому)
Скажите, что вас так гневит?

Чацкий
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал - и нашёл, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды…
Он рад, но мы не рады.
Умолк, и тут со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон.
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержен.
Куда деваться от княжен!
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою возжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня отъявят старовером,
Но хуже для меня наш Север во́ сто крат
С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад -
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,
Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
Движенья связаны, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель ?
Ужли сударыня !!» - забормотал мне кто-то…
Вообразите, тут у всех
На мой же счёт поднялся смех.
«Сударыня! ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! ха! ха! ха! ха! ужасно!!» -
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня. -
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва и Петербург - во всей России то,
Что человек из города Бордо,
Лишь рот открыл, имеет счастье
Во всех княжен вселять участье;
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей, по несчастью, голове
Пять, шесть найдётся мыслей здравых
И он осмелится их гласно объявлять, -
Глядь…

(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам.)

Загорецкий
А кстати, вот князь Пётр Ильич,
Княгиня и с княжнами.

Репетилов
Дичь.

Явление 7

Репетилов, Загорецкий, Князь и Княгиня с шестью дочерями; немного погодя Хлёстова спускается с парадной лестницы, Молчалин ведёт её под руку. Лакеи в суетах.

Загорецкий
Княжны́, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?

1-я княжна
Какое ж в этом есть сомненье?

2-я княжна
Про это знает целый свет.

3-я княжна
Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.

4-я княжна
Ах! вести старые, кому они новы?

5-я княжна
Кто сомневается?

Загорецкий
Да вот не верит…

6-я княжна
(Репетилову)
Вы!

Все вместе
Мсьё Репетилов! Вы! Мсьё Репетилов! что́ вы!
Да как вы! Можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.

Репетилов
(затыкает себе уши)
Простите, я не знал, что это слишком гласно.

Княгиня
Ещё не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора.
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь-Петра!
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чацкий!!!.. Едемте. Князь, ты везти бы мог
Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.

Хлёстова
(с лестницы)
Княгиня, карточный должок.

Княгиня
За мною, матушка.

Всё
(друг другу)
Прощайте.

(Княжеская фамилия уезжает и Загорецкий тоже.)

Явление 8

Репетилов, Хлёстова, Молчалин.

Репетилов
Царь небесный!
Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, из чего на свете мы хлопочем!

Хлёстова
Так Бог ему судил; а впрочем
Полечат, вылечат, авось;
А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.
Изволил вовремя явиться! -
Молчалин, вон чуланчик твой,
Не нужны проводы; поди, господь с тобой.
(Молчалин уходит к себе в комнату.)
Прощайте, батюшка; пора перебеситься.

(Уезжает.)

Явление 9

Репетилов с своим лакеем.

Репетилов
Куда теперь направить путь?
А дело уж идёт к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.

(Уезжает.)

Явление 10

Последняя лампа гаснет.

Чацкий
(выходит из швейцарской)
Что это? слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают…
О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?
Чьё это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мненье!
И вот та родина… Нет, в нынешний приезд,
Я вижу, что она мне скоро надоест.
А Софья знает ли? - Конечно, рассказали,
Она не то, чтобы мне именно во вред
Потешилась, и правда или нет
Ей всё равно, другой ли, я ли,
Никем по совести она не дорожит.
Но этот обморок? беспамятство откуда??
Нерв избалованность, причуда, -
Возбу́дит малость их, и малость утишит, -
Я признаком почёл живых страстей. - Ни крошки:
Она конечно бы лишилась так же сил,
Когда бы кто-нибудь ступил
На хвост собачки или кошки.

София
(над лестницей во втором этаже, со свечкою)
Молчалин, вы?
(Поспешно опять дверь припирает.)

Чацкий
Она! она сама!
Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи!
Явилась! нет её! неу́жели в виденьи?
Не впрямь ли я сошёл с ума?
К необычайности я, точно, приготовлен;
Но не виденье тут, свиданья час условлен.
К чему обманывать себя мне самого?
Звала Молчалина, вот комната его.

Лакей его
(с крыльца)
Каре…

Чацкий
Сс!..
(Выталкивает его вон.)
Буду здесь, и не смыкаю глазу,
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше сразу,
Чем медлить, а беды медленьем не избыть.
Дверь отворяется.

(Прячется за колонну.)

Явление 11

Чацкий спрятан, Лиза со свечкой.

Лиза
Ах! мочи нет! робею:
В пустые сени! в ночь! боишься домовых,
Боишься и людей живых.
Мучительница-барышня, бог с нею.
И Чацкий, как бельмо в глазу;
Вишь, показался ей он где-то здесь, внизу.
(Осматривается.)
Да! как же! по сеням бродить ему охота!
Он, чай, давно уж за ворота,
Любовь на завтра поберёг,
Домой - и спать залёг.
Однако велено к сердечному толкнуться.
(Стучится к Молчалину.)
Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.
Вас кличет барышня, вас барышня зовёт.
Да поскорей, чтоб не застали.

Явление 12

Чацкий за колонною, Лиза, Молчалин (потягивается и зевает). София (крадётся сверху).

Лиза
Вы, сударь, камень, сударь, лёд.

Молчалин
Ах! Лизанька, ты от себя ли?

Лиза
От барышни-с.

Молчалин
Кто б отгадал,
Что в этих щёчках, в этих жилках
Любви ещё румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках?

Лиза
А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.

Молчалин
Какая свадьба? с кем?

Лиза
А с барышней?

Молчалин
Поди,
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволо́чим.

Лиза
Что вы, сударь! да мы кого ж
Себе в мужья другого прочим?

Молчалин
Не знаю. А меня так разбирает дрожь,
И при одной я мысли трушу,
Что Павел Афанасьич раз
Когда-нибудь поймает нас,
Разгонит, проклянёт!.. Да что? открыть ли душу?
Я в Софье Павловне не вижу ничего
Завидного. Дай Бог ей век прожить богато,
Любила Чацкого когда-то,
Меня разлюбит, как его.
Мой ангельчик, желал бы вполовину
К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;
Да нет, как ни твержу себе,
Готовлюсь нежным быть, а свижусь - и простыну.

София
(в сторону)
Какие низости!

Чацкий
(за колонною)
Подлец!

Лиза
И вам не совестно?

Молчалин
Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья -
Хозяину, где доведётся жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Лиза
Сказать, суда́рь, у вас огромная опека!

Молчалин
И вот любовника я принимаю вид
В угодность дочери такого человека…

Лиза
Который кормит и поит,
А иногда и чином подарит?
Пойдёмте же, довольно толковали.

Молчалин
Пойдём любовь делить плачевной нашей крали.
Дай обниму тебя от сердца полноты.
(Лиза не даётся.)
Зачем она не ты!
(Хочет идти, София не пускает.)

София
(почти шёпотом, вся сцена вполголоса)
Нейдите далее, наслушалась я много,
Ужасный человек! себя я, стен стыжусь.

Молчалин
Как! Софья Павловна…

София
Ни слова, ради бога,
Молчите, я на всё решусь.

Молчалин
(бросается на колена, София отталкивает его)
Ах, вспомните, не гневайтеся, взгляньте!..

София
Не помню ничего, не докучайте мне.
Воспоминания! как острый нож оне.

Молчалин
(ползает у ног её)
Помилуйте…

София
Не подличайте, встаньте,
Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,
Солжёте…

Молчалин
Сделайте мне милость…

София
Нет. Нет. Нет.

Молчалин
Шутил, и не сказал я ничего, окро́ме…

София
Отстаньте, говорю, сейчас,
Я криком разбужу всех в доме,
И погублю себя и вас.
(Молчалин встаёт.)
Я с этих пор вас будто не знавала.
Упрёков, жалоб, слёз моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала,
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

Молчалин
Как вы прикажете.

София
Иначе расскажу
Всю правду батюшке с досады.
Вы знаете, что я собой не дорожу.
Подите. - Стойте, будьте рады,
Что при свиданиях со мной в ночной тиши
Держались более вы робости во нраве,
Чем даже днём, и при людя́х, и в яве,
В вас меньше дерзости, чем кривизны души.
Сама довольна тем, что ночью всё узнала,
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давиче, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был…

Чацкий
(бросается между ими)
Он здесь, притворщица!

Лиза и София
Ах! Ах!..

(Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату.)

Явление 13

Те же, кроме Молчалина.

Чацкий
Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть тому,
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
Не знаю, как в себе я бешенство умерил!
Глядел, и видел, и не верил!
А милый, для кого забыт
И прежний друг, и женский страх и стыд, -
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! -
Молчалины блаженствуют на свете!

София
(вся в слезах)
Не продолжайте, я виню себя кругом.
Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Лиза
Стук! шум! ах! боже мой! сюда бежит весь дом.
Ваш батюшка, вот будет благодарен.

Явление 14

Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами.

Фамусов
Сюда! за мной! скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Где домовые? Ба! знакомые всё лица!
Дочь, Софья Павловна! страмница!
Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять, она,
Как мать её, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь - уж где-нибудь с мужчиной!
Побойся Бога, как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Всё это заговор, и в заговоре был
Он сам и гости все. За что я так наказан!..

Чацкий
(Софии)
Так этим вымыслом я вам ещё обязан?

Фамусов
Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подерётесь - не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвёл ленивую тетерю,
Не знает ни про что, не чует ничего.
Где был? куда ты вышел?
Сеней не запер для чего?
И как не досмотрел? и как ты не дослышал?
В работу вас, на поселенье вас:
За грош продать меня готовы.
Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы;
Там выучилась ты любовников сводить,
Постой же, я тебя исправлю:
Изволь-ка в и́збу, марш за птицами ходить.
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Ещё дни два терпение возьми:
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни просёлком;
И ваша такова последняя черта,
Что, чай, ко всякому дверь будет заперта:
Я постараюсь, я, в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот,
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.

Чацкий
(после некоторого молчания)
Не образумлюсь… виноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто всё ещё мне объяснить хотят,
Растерян мыслями… чего-то ожидаю.
(С жаром.)
Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки - всё противно, -
Я с вами тотчас бы сношения пресёк,
И перед тем, как навсегда расстаться
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..
(Насмешливо.)
Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей -
Высокий идеал московских всех мужей. -
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, суда́рь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдётся благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой - и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца,
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю жёлчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, -
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нём рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорблённому есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

(Уезжает.)

Явление 15

Кроме Чацкого.

Фамусов
Ну что? не видишь ты, что он с ума сошёл?
Скажи сурьезно: - Во времена Грибоедова было модно расписывать стены комнат цветами, деревьями.

А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, в учёный комитет который поселился… - Учёный комитет был учреждён в 1817 году. Он осуществлял надзор над изданием учебной литературы, проводил в делах просвещения реакционную политику.

И дым Отечества нам сладок и приятен! - неточная цитата из стихотворения Г.Р. Державина «Арфа»(1789):

Мила нам добра весть о нашей стороне:
Отечества и дым нам сладок и приятен…

Минерва - в греческой мифологии богиня мудрости.

Покойник был почтенный камергер, с ключом и сыну ключ умел доставить… - Камергеры (придворное звание) носили на парадных мундирах золотой ключ.

…тупеем не кивнут - Тупей - старинная причёска: собранный на затылке пучок волос.

Вельможа в случае… - то есть в милости, фаворит.

Куртаг - приёмный день во дворце.

Вист - карточная игра.

Карбонари (карбонарии) - члены тайного революционного общества в Италии (XIX век).

За третье августа - 3 августа - день свидания Александра I с австрийским императором в Праге, ознаменованный торжествами и награждениями. В этот день никаких боевых действий не было; таким образом, «подвиг» Скалазуба состоял только в том, что они «засели в траншею».

Ему дан с бантом, мне на шею. - Одни и те же ордена различались в степени способами ношения. Низшие ордена (III и IV степени) носились в петлице, и лента могла завязываться бантом; высшие (I и II степени) - на шее.

Времён Очаковских и покоренья Крыма… - Взятие турецкой крепости Очаков и присоединение Крыма к России произошли в 1783 году.

Бабушка (франц.).

А! Добрый вечер! Наконец-то и вы! Вы не торопитесь, и мы всегда вас с удовольствием поджидаем. (франц.).

Он вам расскажет всю историю подробно (франц.).

Да от ланкартачных взаимных обучений… - Ланкартачный - искажённое слово «ланкастерский». Система английского педагога Ланкастера (1771–1838) состояла в том, что более сильные ученики обучали слабейших, помогая учителю. В России этой системой увлекались поборники народного просвещения, передовые офицеры при обучении солдат в армии, в частности, декабристы. В правительственных кругах к ланкастерским школам относились подозрительно, как к рассаднику вольномыслия. Такою же репутацией пользовались пансионы (Благородный пансион при Московском Университете), лицей (Царскосельский лицей) и Педагогический институт (Петербургский педагогический институт).

Александру Сергеевичу Грибоедову «Горе от ума» принесло всемирную славу. В этой комедии в сатирическом ключе представлены нравы московского дворянства 19 века. Основной конфликт разгорается между Чацким, представителем нового поколения дворян, и обществом Фамусова, в котором принято ценить не человека, а его чин и деньги. Кроме того в пьесе есть и любовный конфликт, участниками которого являются три персонажа: Софья, Чацкий и Молчалин. Эти сюжетные линии тесно переплетены и вытекают одна из другой. Краткое содержание «Горе от ума» по действиям поможет более детально разобраться в проблематике пьесы.

Главные герои

Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, отец Софьи. Для него главное в человеке – чин. Его очень заботит мнение света о нем. Фамусов боится образованных людей и просвещения.

Софья – 17-летняя дочь Фамусова. С колыбели воспитана отцом, т.к. мать ее умерла. Умная и смелая девушка, которая готова противостоять мнению общества.

Алексей Молчалин – секретарь Фамусова, который живет в его доме. Молчалив и труслив. Его, человека незнатного рода, пригрел Фамусов и дал ему чин асессора. В него влюблена Софья.

Александр Чацкий – рос вместе с Софьей. Был влюблен в нее. Затем отправился странствовать по свету на 3 года. Умен, красноречив. Предпочитает служить делу, а не людям.

Другие персонажи

Лизанька – служанка Фамусовых, которая помогает Софье сохранять в тайне свидания с Молчалиным.

Полковник Скалозуб – глупый, но очень состоятельный человек. Метит в генералы. Его прочат в супруги Софье.

Действие 1

Первое действие пьесы «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанька, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что плохо спала. Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга – Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев.

Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить.

Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием. В процессе разговора Фамусов явно заигрывает со служанкой. Их беседу прерывает голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно удаляется.
Лиза начинает упрекать Софью в неосторожности. Софья прощается с Молчалиным. В двери появляется Фамусов. Он интересуется, зачем его секретарь Молчалин оказался здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и зашел к Софье только что. Фамусов гневно отчитывает дочь, за то, что застал ее с молодым мужчиной.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и поостеречься недобрых слухов. Но Софья их не боится. Однако Лиза полагает, что у Софьи и Молчалина нет будущего, ведь Фамусов не допустит брака своей дочери с небогатым и незнатным человеком. Самая выгодная партия для Софьи, по мнению отца, – полковник Скалозуб, который имеет и чины, и деньги. Софья отвечает, что лучше утопиться, чем выйти замуж за Скалозуба, ведь он очень глуп.

В разговоре об уме и глупости Лизе вспоминается былая история юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацкого, который отличался и веселостью, и незаурядным умом. Но это дело давно минувших лет. Софья считает, что это нельзя было считать любовью. Они просто росли вместе с Чацким. Между ними была только детская дружба.

В дверях появляется слуга и докладывает Софье, что приехал Чацкий.

Чацкий обрадован встрече с Софьей, но удивлен холодному приему. Софья уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать былые годы. Софья называет их взаимоотношения ребячеством. Чацкий интересуется, не влюблена ли Софья в кого-нибудь, ведь она так смущена. Но девушка говорит, что смущена от вопросов и взглядов Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что подобных ей не встречал нигде и никогда. Фамусов опасается, как бы Чацкий не посватался к его дочери.

После ухода Чацкого Фамусов остается в раздумьях о том, кто же из двух молодых людей занимает сердце Софьи.

Действие 2

Во втором явлении второго действия Чацкий интересуется у Фамусова, что бы тот ответил, если бы он посватался к Софье. Отец возлюбленной Чацкого говорит, что не плохо бы послужить государству и получить высокий чин. Чацкий произносит знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Тогда Фамусов называет Чацкого гордецом и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. А все благодаря тому, что умел «подслужиться». Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе.

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал бы быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам».

Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе. Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться.

В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания. Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе.

Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок. Пока Лиза пытается привести девушку в чувства, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину.

Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчалин откровенно заигрывает с ней, делает ей комплименты, предлагает подарки.

Действие 3

В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.

Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей.

Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди.

Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.

Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме».

Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия.

Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.

Действие 4

В четвертом действии бал заканчивается, и гости начинают разъезжаться.

Чацкий торопит лакея, чтобы быстрее подавали карету. Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватили, знает ли об этом Софья. Чацкий не догадывается, что именно Софья первой заявила о его сумасшествии.

При появлении Софьи Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не только не собирается брать в жены Софью, но и не испытывает к ней никаких чувств. Служанка Лиза ему куда милее, он об этом ей прямо заявляет: «Зачем она не ты!» Он угождает Софье лишь потому, что она дочь Фамусова, у которого он служит. Софья случайно слышит этот разговор. Молчалин бросается на колени и просит прощения. Но Софья отталкивает его и приказывает покинуть дом к утру, иначе она все расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Укоряет Софью в том, что ради Молчалина она предала их любовь. Софья заявляет, что и подумать не могла, что Молчалин окажется таким подлецом.

Прибегает Фамусов с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, ведь она «сама его безумным называла». Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его сумасшествии.

Фамусов негодует, ругает слуг за то, что не доглядели за дочерью. Лизу отправляет «в избу», «за птицами ходить», а саму Софью грозится отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он спешил к Софье, мечтал обрести с ней свое счастье. Винит ее в том, что дала ему ложную надежду и не сказала прямо, что их детская влюбленность для нее ничего не значит. А он только этими чувствами и жил все три года. Но теперь он не сожалеет о разрыве. В фамусовском обществе ему не место. Он собирается покинуть Москву навсегда.

После отъезда Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Вывод

Комедия «Горе от ума» стала знаковой в истории русской культуры и литературы. В ней представлены вопросы, волновавшие общество после войны 1812 года, показан раскол, наметившийся в дворянской среде.

Краткий пересказ «Горя от ума» позволяет представить широту тематики и проблематики этого произведения и особенности раскрытия сюжетных линий. Однако он не передает языкового богатства комедии, которая славится обилием выражений, ставших «крылатыми». Рекомендуем вам прочитать «Горе от ума» Грибоедова в полном объеме, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.

Тест по комедии

После прочтения краткого содержания произведения Грибоедова – проверьте свои знания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 35020.

О комедии. Сюжет комедии Александра Грибоедова перенесет в Москву 19-го столетия. Дворянство представлено разными действующими лицами. Сюжет построен на конфликте поколений. С одной стороны - отживающих свою эпоху консервативные дворяне, с другой - новые представители зарождающегося класса просвещенных дворян. Краткое содержание «Горе от Ума» по действиям поможет проникнуться особенностями интересного, но уже ушедшего века, быстрое чтение позволит понять суть и смысл сюжета художественного произведения.

Действие 1

Сюжет развивается в доме управляющего в казенном месте Павла Афанасьевича Фамусова . Все начинается в просторной гостиной. Служанка Лизонька дремлет в кресле, из спальни дочери хозяина слышится приятная музыка. Два инструмента – флейта и фортепиано – помогают понять, что в спальне находятся два человека. Испуганная служанка просыпается и, увидев, что за окном уже близится день, начинает стучать хозяйке. Она торопит и пугает спрятавшихся влюбленных встречей с отцом, но они глухи к ее просьбам. На шум в комнате появляется Фамусов. Он заигрывает со служанкой, пытаясь понять, откуда исходил шум. Лиза шумит еще больше, и хозяин уходит. Из комнаты выходят влюбленные. Это Софья , дочь Фамусова, и Молчалин , секретарь, проживающий у него в доме. Они не слышали, что происходило в гостиной. Лиза пытается выпроводить Молчалина, но сталкивается в дверях с Фамусовым. Влюбленные пытаются выкрутиться. Один говорит, что оказался здесь нечаянно, возвращаясь с прогулки, а дочь все валит на отца, который громким голосом разбудил ее нежный сон. Девушка рассказывает отцу о сне, который ее встревожил. Ей снился бедный влюбленный, крики и споры с отцом. Во сне были чудовища, хохот и рев. Фамусов переходит к расспросу Молчалина. Тот, оказывается, тоже спешил на голос хозяина, чтобы пораньше представить ему бумаги. Мужчины уходят, а в комнате остаются девушки. Они продолжают беседовать о мужчинах. Служанка пытается донести до барышни, что от встреч с Молчалиным не будет толка. Отец не разрешит связать судьбу с бедняком. Ослепленная девушка надеется на другой исход событий. Лиза предлагает богатой дочери присмотреться к полковнику Скалозубу.

Лиза объясняет Софии, что ее отец желает зятя в чине и со звездами. Но ветреной девчонке не хочется слушать о военных передвижениях: фронте и рядах. С восхищением Лиза рассказывает об Александре Андреевиче Чацком . Он веселый, чувствительный, острый на язык, напоминает о любви юноши к Софии. Дочь Фамусова смеется над Чацким, она любит Мочалина, который целую ночь сидит рядом, вздыхая не проронив ни слова. Служанке становится еще веселее, когда она представляет себе эту нелепую картину.

Разговор девушек прерывается с приходом Чацкого. Он спешит увидеться с любимой, узнать, как она живет. В своей речи молодой человек пытается напомнить ей о детских шалостях и веселых беспечных днях в играх и прятках. В разговоре юноша начинает высмеивать всех, кого знал, спрашивая, изменились ли они:

  • Батюшка;
  • Дядюшка;
  • Тетушка;
  • Трое молодящихся лиц с огромным количеством родни;
  • Театрал;
  • Спрятанный за ширмой человек, свистящий как соловей.

Постепенно Чацкий добрался до Молчалина. Он интересуется, не изменился ли безмолвный глупец. София в гневе, она готова отправить бывшего друга в огонь, лишь бы не слышать его насмешек над ее любимым.

Появляется хозяин дома – Фамусов. София, воспользовавшись этим, скрывается в своей комнате. Фамусов начинает разговор с гостем. Он интересуется, где был Чацкий 3 года, что узнал нового, но молодой человек занят собственными мыслями. Влюбленный поражен тем, как похорошела София, его чувства еще более разгорелись. Он извиняется перед Фамусовым, объясняет: так хотел видеть Софию, что не заезжал домой. Александр Андреевич прощается, обещая вечером обязательно вернуться.

Фамусов остается один в своих сомнениях. Он не понимает, о чем намекает ему дочь, говоря, что «сон в руку». Его не устраивает ни утренний гость – нищий Молчалин, ни Чацкий, которого он считает модником и острым на язык.

Действие 2

Фамусов заполняет со слугой календарь мероприятий на неделю. Жизнь дворянина так насыщена, что расписан каждый день:

  • званный обед с форелью;
  • погребенье;
  • крещенье.

Слушать планы нельзя без саркастической ухмылки: «она не родила, но по расчету (моему) должна родить».

К Фамусову в кабинет входит Чацкий. Начинается интересный диалог представителей двух поколений дворянства. Молодого человека интересует все, что связано с Софией. Отец в ответ пытается узнать планы: не надумал ли жениться? Чацкий выясняет, что ответил бы ему Фамусов на сватовство. Тот говорит, что хотел бы увидеть в нем умелого руководителя именьем. Главное, Фамусову хочется отправить юношу служить. Александр Андреевич парирует ему фразой, ставшей крылатой: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

Фамусов приводит в пример Максима Петровича, покойного дядю. Он добился уважения и почтения с помощью нелепой ситуации. Оступившись один раз и развеселив знатных людей, он повторил падение несколько раз. Привлек к себе внимание и стал человеком, который сам дает чины, раздает пенсии. Чацкий выслушав пример, просто изумился, как можно получить место за счет собственного унижения («стучали об пол не жалея»), лести (лесть как кружево плели). Все подлости предки скрывали под маской преклонения перед царем, а на самом деле мечтали только о своем карьерном росте и деньгах. Речи юноши пугают Фамусова. Он видит в нем «карбонари» (тайное политическое общество революционного оттенка), опасного человека. И чем больше говорит Чацкий, тем больше пугается Фамусов. Конец речи хозяин дома уже не слышит, он просто просит отпустить его, не спорить и не продолжать критику событий и людей его века.

Слуга объявляет, что прибыл полковник Скалозуб. Испуганный Фамусов кричит, что Чацкого нужно отдать под суд. Только на третий раз слуга смог докричаться до хозяина. Он просит Чацкого при Скалозубе вести себя осторожно и почтительно, не вести споров и завиральных идей. Говорит о возможном желании полковника жениться на Софии. Фамусов не видит срочной надобности в этой свадьбе, но и не исключает такой возможности.

Чацкий остается на несколько минут один. Он размышляет, о том, что женихов вокруг его любимой появилось неизвестное количество. Любовь, по его мнению, приходит к концу, не выдержав 3 года разлуки.

Сергей Сергеевич Скалозуб, Фамусов и Александр Андреевич Чацкий располагаются в одной комнате, начинают беседу.

Речь полковника построена однобоко. Он думает только четкими военными понятиями. Поэтому смешно слышать его ответ на вопрос о родстве с женщиной: «Мы с нею вместе не служили». О родне знает только, кто где и когда служил, чем отличился. Среди родных у Скалозуба есть брат, который вместо получения чина уехал в деревню читать книги. Скалозуб дружит с теми, кто открывает ему вакансии по службе. Он завидует более удачливым, жалеет себя. Ему пришлось 2 года ездить за полком, чтобы получить очередное звание. Мечта Скалозуба – стать генералом. Фамусов интересуется о его планах насчет женитьбы. Полковник жениться не прочь.

Интересно звучит характеристика Москвы: дистанции огромного размера, пожар способствовал ей много к украшенью. Еще оригинальнее в словах Фамусова описано чувство патриотизма. Девушки льнут к военным, потому что патриотки.

Чацкий включается в беседу, когда речь заходит о Москве. Его первое же суждение пугает Фамусова. Юноша говорит, что в столице новые дома, но старые предрассудки. Хозяин просит вспомнить, о чем просил в начале встречи. Ему приходится представить полковнику молодого человека. В его словах много негатива и критики:

  • не хочет служить;
  • не стал деловым;
  • тратит свой ум не туда.

Слова заводят Чацкого. Он отвечает на все доводы старшего поколения. Еще одна фраза, прозвучавшая в устах юноши: «А судьи кто?», стала гулять, как самостоятельная, сразу после выхода книги. Длинную речь представителя нового поколения хозяин уже не дослушал, он ушел в кабинет, зовя с собой полковника. Скалозуб из всей тирады услышал только мысли о военных.

К Чацкому и Скалозубу в комнату вбегает София вместе со служанкой. Она стремится к окну и кричит, что кто-то упал и разбился. Александр Андреевич замечает неподдельный страх девушки. Скалозуб представляет, что «дал маху» старик-хозяин. Лиза объясняет всем в комнате, что несчастье случилось с Молчалиным, не сумевшим забраться на лошадь. Полковнику интересно, как упал жалкий ездок: грудью или боком.

Чацкий не знает, как помочь любимой. Лиза просит принести воды, чтобы привести Софию в сознание. Очнувшись, девушка ругает Александра Андреевича, что он не помогает Молчалину, но Лиза подводит ее к окну, чтобы увидеть: все обошлось, и для паники нет причины.

Действие 3

Чацкий ждет встречи с Софией, надеясь выяснить, кого девушка любит. Он сомневается среди двух поклонников: Молчалина и Скалозуба. Но барышня уходит от разговоров, называет влюбленного странным. Чацкий признается, что сходит с ума по девушке. София признается в любви к Молчалину. Ее слова звучат так нелепо, что Александр Андреевич сомневается. Он не представляет, как можно любить такое ничтожество: «молчит, когда его бранят», не имеет собственного мнения. О Скалозубе у Софии ответ совсем короткий: «Герой не моего романа».

София под предлогом прихода парикмахера, уходит на встречу с любимым. Чацкий остается еще в большем замешательстве, загадка осталась совсем запутанной. К нему подходит Молчалин. Их разговор просто смешит. Чацкий пытается понять, как такой человек может нравиться. Талант Молчалина – умеренность и аккуратность. Молчалин с завистью рассказывает о сплетнях, которые распространялись о Чацком. Он восторженно говорит о какой-то Татьяне Юрьевне, к которой нужно обязательно съездить. Там балы каждый день и непрекращающийся праздник. Но Чацкий не видит в балах привлекательности. Чем дольше говорит юноша с Молчалиным, тем больше убеждается в невозможности отношений между ним и Софией.

Начинается приезд гостей в дом к Фамусову: планируется званый ужин. Многие из них старые знакомые Чацкого, идут описания их встреч и разговоров. Часть гостей смешны и нелепы:

  • глухие князья и княгини;
  • девушки, занятые своими юбками.

Все они оценивают Чацкого.

София встречается с г.N. Она делится мнением, что Чацкий не в своем уме. Барышня, произнеся эти слова, понимает, что сказала не то, но идея распространить такие мысли среди гостей ей начинает нравиться. Она выставляет влюбленного в себя шутом и ждет развития событий.

Сплетня быстро набирает обороты. Каждый делится новостью, добавляя от себя. Загорецкий ускоряет сплетню: «схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Никто не сомневается в безумии, все, наоборот, находят в поведении Александра Андреевича ее признаки. При появлении юноши в зале, все усердно танцуют, старики играют в карты. Никто не слушает его речей, все стараются держаться подальше.

Действие 4

Гости разъезжаются с бала.

Графиня Хрюмина с внучкой недовольны теми, кто был приглашен: «уроды с того света».

Гориной Наталье Дмитриевне было весело, ее муж дремал или плясал по указке жены.

Чацкий просит лакея подать ему карету. На месте не оказывается кучера, лакей уходит его искать, Чацкий остается. К нему подбегает Репетилов. Он начинает сумбурно объясняться в любви к Александру Андреевичу. Тот не верит, говорит, что это ложь и бред. Он предупреждает, что Репетилов опоздал, и бал уже закончен. Репетилов весь в хвастовстве, он причисляет себя к умным людям, разбирающимся в политике и книгах. Он – член тайного клуба, зовет к ним молодого человека, обещает познакомить с интересными людьми. Но все перечисленные имена не вызывают интереса у собеседника. Речь останавливается, когда объявляют карету Скалозуба. Репетилов стремится туда. И начинает признание в любви полковнику. Но тот видно уже не первый раз слушает такие речи. Он пугает тем, что все шумные встречи завершит построением в шеренги. Незаметно на месте Скалозуба оказывается Загорецкий. Он начинает расспрашивать Репетилова о Чацком. Его интересует, нормально ли у него с головой. Репетилов не верит, что Чацкий безумен.

Появляются следующие гости: княгиня с 6 дочерьми, княгиня Хлестова. Ее ведет Молчалин. Загорецкий у всех просит подтверждения своим словам. Оказывается, что весть о сумасшествии уже устарела.

Молчалин провожает Хлестову, которая отпускает его в комнату. Сарказм слышится в названии места жительства секретаря - чуланчик. Репетилов не знает, куда ему дальше ехать, просит лакея везти куда-нибудь.

Чацкий, находившийся все это время в швейцарской, слышал, что про него говорили. Он изумлен. Нелепость о безумии поражает, ему хочется узнать, кто распространил такие ужасные слухи. Его размышления прерывает София, которая со свечой в руке пробирается к комнате Молчалина. Он прячется за колонной, надеясь дождаться и узнать скрытые в доме тайны.

Лиза со свечой продвигается другим темным коридором. Ей нужно позвать Молчалина к Софии.

Чацкий и София прячутся в разных местах. Лиза стучит в комнату к Молчалину. Она зовет его к барышне, ругает, что он спит и не готовится к свадьбе. Ответные речи Молчалина пугают кощунством. Он объясняет Лизе, что просто «волочит» время, боясь обидеть дочь хозяина, не хочет чтобы тот, узнав о его связи с Софьей, выгнал его из дома. Он начинает признаваться в любви служанке. Его слова София воспринимает, как низость, а Чацкий как подлость. Лиза призывает обманщика к совести. Молчалин рассказывает девушке, в чем смысл его жизни, - в угождении. Он готов угождать всем:

  • хозяину;
  • слуге;
  • начальнику;
  • швейцару;
  • собаке.

Молчалин просит Лизу позволить себя обнять, чтобы идти делить любовь с плачевной барышней, но София не пускает его. Она говорит, что ей стыдно за себя и свои чувства. Молчалин ползает на коленях, но девушка остается непреклонной. Она понимает, его речи – ложь и обман. Девушка благодарит Молчалина за робость на свиданиях. Она рада, что узнала все ночью, и нет свидетелей ее позора. В этот момент появляется Чацкий.

Молчалин сбегает к себе в чуланчик, Лиза от страха роняет свечу. Юноша обращается к Софии, он удивлен на кого она променяла его настоящие чувства. София плачет.

Толпа слуг вбегает в коридор вместе с Фамусовым. Он возмущен, что София, объявившая Чацкого безумным, встречается с ним в темноте. Чацкий, узнав, кому обязан своим сумасшествием, удивлен еще больше. Фамусов ругает молодого человека, просит не появляться в его доме, пока не исправится. Александр Андреевич смеется над собой и поспешно уезжает искать уголок, где можно уединиться и забыть про полученные оскорбления.

Комедия "Горе от ума " А.С. Грибоедова - один из прекрасных образцов литературного творчества русских писателей. Комедия состоит из 4-х действий, разбитых на отдельные явления (сцены). Произведение написано в стихах, самые известные цитаты из которых актуальны и уместны во все времена. Мы собрали несколько версий краткого содержания комедии Горе от ума. Ниже представлено краткое содержание комедии (несколько вариантов) и развёрнутая версия краткого изложения. Кроме того, мы добавили очень краткое содержание Горя от ума для тех, кому нужно хоть что-то узнать об этой прекрасной комедии за самое короткое время.


Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание комедии А.С. Грибоедова - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума - краткое содержание (1)

(Комедия в четырех действиях в стихах)

Основные действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
София Павловна, дочь его.
Лиза, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Скалозуб Сергей Сергеевич, полковник.
Горичи:
Наталья Дмитриевна, молодая дама.
Платон Михайлович, муж ее.
Князь Тугоуховский и
Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Хрюмины:
Графиня бабушка, Графиня внучка.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. Н.
Г. Д.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
(Действие в Москве, в доме Фамусова.)

Действие I
События разворачиваются утром в гостиной комнате. Только проснувшаяся служанка Лиза беспокойно стучится в дверь опочивальни хозяйской дочери Софьи. Дело в том, что Софья тайно от отца проводит ночи с молодым кавалером. Лиза же обязана прикрывать похождения молодой особы и вовремя выпроваживать гостя, чтобы тот ненароком не был застигнут отцом Софьи - Павлом Афанасьевичем Фамусовым. Хозяйская дочь не спешит откликаться Софье. Поэтому служанка решает перевести часы вперёд, чтобы их звон поторопил молодых.
В комнату входит Фамусов. Он заигрывает с Лизой, но та шуткой отклоняет его ухаживания. София зовет Лизу, Фамусов уходит. Лиза: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».
В спальне хозяйской дочери прибывает Молчалин, Лиза торопит его уходить. София говорит, что «счастливые часов не наблюдают». В этот момент в комнату заходит Фамусов. Павел Афанасьевич откровенно удивлен присутствию Молчалина. Заверения кавалера о том, что он пришёл как раз сею минуту, не убеждают разгневанного отца Софьи. В душах он ропщет на книжные романы и падение нравов.
София повествует свой сон: она искала какую-то траву на лугу, повстречала милого человека, затем оказалась в темной комнате, пол разверзся, оттуда появился ее отец в страшном виде, и чудовища разлучили ее с любимым человеком и стали мучить.
Молчалин для обсуждения деловых вопросов уходит с Фамусовым.
Тем временем в доме появляется Чацкий - друг детства Софьи. Он вспоминает юные годы и общих знакомых, иронизируя над особенностями каждого. Чацкий: «Когда ж постранствуем, воротимся домой, и дым отечества нам сладок и приятен». Софии не нравится, как Чацкий отзывается о других, особенно о Молчалине. Чацкий невзначай весьма язвительно говорит о Молчалине: под предлогом интереса о его служебных успехах он намекает, что Молчалин уже должен был бы построить успешную карьеру, т.к. «ведь нынче любят бессловесных». В ответ Софья шепчет про себя: «Не человек, змея!».
Чацкий беседует с Фамусовым. В разговоре он восхищается похорошевшей Софьей и договаривается с её отцом о скорой встрече вечером.
Фамусов остаётся в замешательстве: он уже и не знает, кого ему больше опасаться в качестве жениха дочери — Молчалина или вновь объявившегося Чацкого.
Действие II
Фамусов диктует слуге Петрушке предстоящие визиты, чтобы тот занес их в календарь. Входит Чацкий. Справляется о здоровье Софии. Фамусов интересуется, не метит ли Чацкий в женихи. Чацкий интересуется мнением на этот счет Фамусова. Фамусов недоволен, что Чацкий не хочет иметь дела с государственной службой и брать пример со старших.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в чрезмерной «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице. Фамусов рассказывает, что его дядя, неловко упав и ударившись головой на глазах всей свиты царицы Екатерины, повторил падение еще пару раз уже нарочито, пытаясь встать, чтобы вызвать смех государыни, за что был награжден и высоко продвинут по службе. Чацкому отвратительно подобное поведение.
Фамусов настолько ошарашен его репликой, что едва слышит доклад слуги о приходе полковника Скалозуба. Фамусов просит Чацкого помолчать в присутствии Скалозуба. Чацкий гадает, не является ли полковник женихом Софии. В светской беседе со Скалозубом Фамусов представляет Чацкого как умного молодого человека, который, к сожалению, бесцельно растрачивает талант, за что его и осуждает свет. В ответ Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», обличая пороки общества. Фамусов уходит в кабинет, боясь участвовать в дальнейшем споре. Но Скалозуб ничего не понял из слов Чацкого, он решил, что Чацкий критикует тех, кто преклоняется перед гвардейским мундиром, когда в Первой армии мундир не хуже.
Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).
У Чацкого столь сильное волнение Софьи за Молчалина вызывает подозрение. Тут возвращается сам Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло. Софья пытается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрительные мысли.
Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).
Решив разрядить ситуацию лёгким флиртом с Чацким, Софья уходит. Тем временем и Молчалин не теряет времени зря, оказывая знаки внимания Лизе и обещая ей за любовь щедрые дары.
Действие III
После общения с Софьей Чацкий приходит к выводу, что та просто не может любить столь ничтожного человека как Молчалин. Но это ещё больше обостряет его интерес: кто же тогда ее возлюбленный?
Чацкий затевает разговор с Молчаливым, после чего еще более укрепляется в своем мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не может иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.
Тем временем в дом Фамусова съезжаются гости. Первыми приехала чита Горичевых - старых знакомых Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое. Приезжают Князь Тугоуховский с женой и дочками. Княгиня, выяснив, что Чацкий не женат, посылает мужа пригласить его на обед, но тут же отзывает, узнав, что он не богат и не имеет перспективной должности. Приезжают графини Хрюмины, бабушка и внучка, затем Загорецкий и множество других гостей. Гости беседуют, каждый преследуя свои интересы и собирая информацию об остальных.
Приезжает Хлестова - женщина исключительно властная и не терпящая каких-либо возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Из всех благоволения Хлестовой заслужил лишь Молчалин, поскольку он похвалил её собачку. Чацкий не упускает возможности задеть по этому поводу Молчалина пред Софьей. Сарказм Чацкого бесит Софью, и она решает отомстить за тайного возлюбленного. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.
Перед этим немного побеседовав с Чацким, каждый с готовностью подхватывает сплетню. В общей беседе Чацкий произносит речь о раболепии России перед Западом, внезапно замечает, что его никто не слушает, каждый демонстративно занялся игрой либо танцами.
Действие IV
Парадные сени, гости разъезжаются. Лакей Чацкого не может найти кучера. Подъезжает Репетилов и приглашает Чацкого на собрание некоего тайного общества, которое перевернуло его жизнь. Описывает с восторгом шумные собрания и людей, участвующих в заговоре, строит намеки насчет грандиозных планов. Чацкий не принимает всерьез подобное сборище и направляет внимание Репетилова на других гостей.
Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший. Случайно задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.
Сверху слышит голос Софии, она окликает его, приняв за Молчалина. Чацкий прячется за колонну, решив выяснить все до конца.
В вестибюле появляется Лиза, за ней идёт заспанный Молчалин. В процессе он заигрывает с Лизой, сообщая, что играет роль любовника Софии в угоду дочери человека, который его кормит и продвигает по службе. София слышит откровения Молчалина. Молчалин молит о прощении, говоря, что это была лишь шутка. Появляется Чацкий. Молчалин убегает к себе в комнату. Чацкий упрекает Софию в том, что она предпочла низкое угодничество истинным чувствам.
Появляются Фамусов и толпа слуг со свечами. Фамусов приходит к выводу, что у Софии с Чацким — любовное свидание. Он тут же устраивает разнос домочадцам: швейцара — на поселение, Лизу — в птичницы, Софию — «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».
Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок! Карету мне, карету!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.
Фамусов же больше всего переживает, какую реакцию в свете вызовут произошедшие события — «что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание (1) - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Краткое содержание комедии Грибоедова Горе от ума

Вариант № 2

Действие первое
Действие происходит в доме Фамусова, в Москве.
Ранним утром Лиза просыпается в гостиной. Она всю ночь следила, чтобы никто не застал Софью и Молчалина наедине во время их свидания. Появившийся Фамусов заигрывает с Лизой и пытается ее обнять. Служанка отталкивает его. Тот говорит, что их никто не застанет, потому как, Софья спит. Служанка Лиза отвечает, что барышня всю ночь читала французские романы и только что заснула. Фамусов негодует, что чтение только портит зрение, а проку от него никакого. В этот момент слышится голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов неслышно покидает комнату. Лиза, оставшись одна, восклицает: «Минуй нас пуще всех печалей // И барский гнев, и барская любовь».
Появляются Софья и Молчалин. Лиза напоминает им, что в доме уже все давно проснулись и просит Молчалина поскорее уйти. Неожиданно появляется Фамусов и удивляется присутствию секретаря, в столь раннее время. Тот говорит, что вернулся с прогулки. Фамусов рекомендует ему «для прогулок подальше выбрать закоулок», а затем принимается бранить дочь:
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужниной! с молодым! - Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Затем Фамусов рассказывает, сколько усилий он приложил для того, чтобы достойно воспитать Софью, и ставит самого себя в пример:
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин...
Монашеским известен поведеньем!..
Иллюстрация Горе от ума
«Горе от ума». Иллюстрация к комедии.
Поϲᴫе этого Фамусов напоминает Молчалину, что тот обязан повышением по службе именно ему: «Дал чин асессора и взял в секретари; /В Москву переведен через мое содейство; /И будь не я, коптел бы ты в Твери». Затем они вдвоем уходят разбирать бумаги. У Фамусова порядок ведения дел следующий: «Подписано - и с плеч долой!»
Софья, оставшись вдвоем с Лизой, вспоминает о счастливых мгновениях прошедшей ночи: как забывшись музыкой, время прошло плавно и незаметно. Служанка замечает, что из этой любви «не выйдет прока», ведь Фамусов желает себя зятя «с звездами, да с чинами» и, конечно же, при деньгах. Образец такого зятя - полковник Скалозуб: «И золотой мешок, и метит в генералы». Софья презрительно отзывается: «Он ϲᴫова умного не выговорил сроду, - /Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза соглашается с ней и напоминает об Александре Андреиче Чацком, с которым Софья с детства вместе воспитывалась: «Кто так чувствителен, и весел, и остер...» Чацкий уехал в долгое путешествие - на три года. Софья говорит: «Охота странствовать напала на него, /Ах! если любит кто кого, /Зачем ума искать и ездить так далеко?» Она считает, что их с Чацким связывала только детская дружба. Софья сравнивает Чацкого и Молчалина: «Молчалин, за других себя забыть готов, /Враг дерзости, - всегда застенчиво, несмело /Ночь целую с кем можно так провесть!»
В этот момент вошедший слуга докладывает, что приехал Чацкий. Появляется Чацкий. Он говорит, что проскакал почти семьсот верст без отдыха только для того, чтобы увидеть Софью. Его удивляет холодный прием, оказанный ему: «Как будто не прошло недели; /Как будто бы вчера вдвоем /Мы мочи нет друг другу надоели...» Софья пытается разубедить Чацкого, говорит, что очень рада его приезду и что она часто вспоминала о нем. Чацкий отвечает: «Положимте, что так. //Блажен, кто верует, тепло ему на свете!» Затем он вспоминает их с Софьей детство, интересуется общими знакомыми, с иронией отзываясь о некоторых:
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Чацкий говорит, что хотя с такими людьми «жить надоест», но когда поϲᴫе долгих странствий возвращаешься в родную Отчизну, то радуешься всему. Затем, он вспоминает про Молчалина, о котором всегда был невысокого мнения: «Где он, кстати?/ Еще ли не сломил безмолвия печати?», «А впрочем, он дойдет до степеней известных,/ Ведь нынче любят бессловесных». Софью так злит услышанное, что она резко отвечает Чацкому:
«Не человек, змея!», а затем пытается одернуть его: «Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?// Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?» Чацкий признается Софье, что хотя и удивлен ее холодностью, однако же по-прежнему безумно ее любит.
Появляется Фамусов. Он тоже не особенно рад приезду Чацкого, расспрашивает, где тот «скитался столько лет». Мысли Чацкого заняты только Софьей. Он раскланивается с Фамусовым и обещает рассказать ему обо всем вечером, поскольку сейчас торопится домой.
Действие второе
Слуга зачитывает Фамусову расписание его дел на неделю вперед. Оказывается, что Павел Афанасьевич невероятно занят: например, во вторник он зван на обед, в четверг ему нужно ехать на похороны, а в пятницу он должен крестить. Появляется Чацкий. Обеспокоенный отношением к нему Софьи, он расспрашивает Павла Афанасьевича о состоянии его дочери. Фамусова это настораживает: «Скажи, тебе понравилась она? /Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?» Чацкий: «Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?» Фамусов советует ему прежде пойти поϲᴫужить. Чацкий отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Павел Афанасьевич упрекает его в излишней гордости. Он приводит в пример своего дядю, Максима Петровича, который добился высокого положения в обществе и сделал блестящую карьеру благодаря тому, что заискивал перед сильными мира сего. Однажды Максим Петрович, служивший при государыне Екатерине, на одном из дворцовых приемов упал. Императрица изволила улыбнуться. Тогда Максим Петрович упал уже нарочно, а затем точно так же и в третий раз. Чацкий возражает Фамусову, осуждая подобное поведение. Фамусов в ужасе от его вольнодумных речей.
Входит полковник Сергей Сергеевич Скалозуб, которому хозяин очень рад. Павел Афанасьевич пытается поговорить с гостем о родственниках, о его брате, но Скалозуб способен рассуждать только о ϲᴫужбе. Фамусов же произносит целую речь, в которой восхищается московским дворянством:
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей - сынков и внучат.
Журим мы их, а если разберешь, -
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? - Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово - приговор...
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их... беда!
Не то, чтоб новизны вводили, - никогда...
<...>
А дамы? - сунься кто, попробуй, овладей;
Судьи всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай Бог терпение, - ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
<...>

А дочек кто видал, всяк голову повесь...
Его величество король был прусский здесь,
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой.
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой...
<...>
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.
После этого Фамусов рекомендует Чацкого Скалозубу, сожалея, что тот не ϲᴫужит. Он не замечает, что его похвалы звучат как оскорбление. Чацкий произносит гневный монолог:
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
<...>
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве.
<...>
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Он возмущается дворянами-крепостниками, которые для своих прихотей разлучают целые семьи подвластных им крестьян, способны променять на борзых собак тех самых слуг, которые не раз спасали им жизнь и честь. Они прикрывают мундиром свое «слабодушие, рассудка нищету». Напуганный Фамусов поспешно уходит.
В комнате появляются Софья и Лиза. Они видят в окно, что Молчалин падает с лошади. Софья от испуга теряет сознание. Чацкий кидается приводить ее в чувство. Софья, очнувшись, беспокоится только о Молчалине. Чацкий начинает подозревать, что она в Молчалина влюблена: «Так можно только ощущать,/ Когда лишаешься единственного друга». Софья упрекает Чацкого за то, что он не поспешил на помощь к Молчалину. Чацкий возражает - его волновало в первую очередь здоровье Софьи. Он замечает с иронией, что воскресил Софью, правда, не знает для кого, поϲᴫе чего уходит. Скалозуб отправляется в кабинет к Фамусову. Лиза и Молчалин уговаривают Софью быть осторожнее и не проявлять открыто своих чувств. Дождавшись, когда Софья уйдет, Молчалин принимается заигрывать с Лизой: «Какое личико твое!/ Как я тебя люблю!» Служанка интересуется, а как же барышня? Молчалин отвечает, что любит Софью «по должности». Он принимается соблазнять Лизу подарками: духами, искусной работы туалетом с зеркальцем, перламутровым набором для шитья. Лиза отвергает его ухаживания и подарки: / Скажите лучше, почему/ Вы с барышней скромны, а с горничной повесы?» Молчалин обещает ей чуть позже рассказать о причинах своего поведения. Лиза, оставшись одна, говорит о своей тайной любви к буфетчику Петруше.

Действие третье
Чацкий, все-таки, решает добиться от Софьи правду, кто же ей на самом деле мил? На его расспросы Софья уклончиво отвечает, что любит «весь свет». Чацкий говорит: «Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,/ Но есть ли в нем та страсть? То чувство? пылкость та?/ Чтоб, кроме вас, ему мир целый/ Казался прах и суета?» Софья же приводит ему в пример достоинства Молчалина: «уступчив, скромен, тих», не отвечает на брань Фамусова, играет со старичками в карты, если нужно, хоть целый день. Чацкий делает выводы: «Она его не уважает», «Шалит, она его не любит!» Он заговаривает о Скалозубе: «Лицом и голосом герой...» Софья в ответ: «Не моего романа», после чего уходит.
Чацкий встречает Молчалина. Между ними завязывается разговор. Секретарь Фамусова преклоняется перед знатностью и богатством, гордится своими талантами - умеренностью и аккуратностью, а цель его жизни: «И награжденья брать, и весело пожить». Молчалин уверен, то «надобно зависеть от других» и «в его лета не должно сметь свое суждение иметь». Чацкий окончательно убеждается, что Софья не может любить такого человека.
Гости съезжаются в дом Фамусова на бал. Здесь Чацкий встречает своего давнего друга, Горича Платона Михайловича, с которым когда-то они вместе служили. Платон Михайлович изменился до неузнаваемости, находясь под каблуком своей жены, Натальи Дмитриевны. В разговоре Наталья Дмитриевна не дает мужу вставить ни слова, жалуется на его плохое здоровье: «все ревматизм да головные боли». Чацкий предлагает Платону Михайловичу снова пойти служить либо поехать в деревню, где он сможет вести более деятельный образ жизни и избавиться от недугов. Однако Наталья Дмитриевна уже все решила за мужа: «Платон Михайлыч город любит,/ Москву; за что в глуши он дни свои погубит!»
Появляются княгиня и князь Тугоуховские с шестью дочерьми. Девицы немедленно начинают обсуждать с Натальей Дмитриевной свои народы. Княгиня узнает, что Чацкий не женат и велит мужу скорее позвать его к ним на обед. Но тут же она слышит, что Чацкий не имеет придворного чина и небогат. Княгиня кричит мужу через весь зал, чтобы он немедленно вернулся.
Платон Михайлович знакомит Чацкого с Загорецким, при этом открыто характеризует последнего отъявленным мошенником, плутом и доносчиком. Загорецкий делает вид, что нисколько не задет подобными словами в свой адрес.
Появляется Хлестова, властная, не терпящая возражений старуха. Она рассказывает, что Загорецкий, «лгунишка, картежник, вор», раздобыл для нее двух арапов. Фамусов представляет Хлестовой Скалозуба. Полковник и в этой ситуации сводит разговор к армейской службе. Старуха же благосклонно относится к одному Молчалину, который увивается вокруг нее и расточает комплименты ее собачке. Чацкий насмешливо говорит о Молчалине: «Кто другой так мирно все уладит!/ Там моську вовремя погладит!/ Тут в пору карточку вотрет!/ В нем Загорецкий не умрет!» Софья раздосадована его словами: «Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!» В разговоре с Г. N. Софья говорит, что ей кажется, будто бы Чацкий сошел с ума. Г. N. делится этим известием с Г. D., который, в свою очередь, рассказывает Загорецкому, что Чацкий лишился рассудка. Загорецкий немедленно подхватывает сплетню, на ходу привирая: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Г. D: «Помилуйте, он только что был здесь!» Загорецкий в ответ: «Так с цепи стало быть спустили!», после чего пересказывает сплетню графине-внучке. Та уверяет, будто бы заметила и сама, что Чацкий безумен. Вскоре все собравшиеся на бале твердо убеждены в сумасшествии Чацкого. Один только Платон Михайлович с недоверием относится к этому слуху. Гости принимаются обсуждать причины сумасшествия Чацкого. Дамы обвиняют его в неумеренном увлечении алкоголем. Фамусов же считает, что всему виной «ученье», которое и есть настоящая чума: «ученость - вот причина,/ Что нынче пуще, чем когда,/ Безумных развелось людей, и дел, и мнений». Хлестова его поддерживает, с негодованием отзываясь о Педагогическом институте в Петербурге:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.
Скалозуб пытается порадовать собравшихся известием, что существует проект о сокращении срока обучения в гимназиях и лицеях: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;/ А книги сохранят так: для больших оказий». Фамусов ему запальчиво возражает, что бы ученье пресечь, надо все книги сжечь. Появляется Чацкий: «Мильон терзаний/ Груди от дружеских тисков,/ Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,/А пуще голове от всяких пустяков». Обращаясь к Софье, он с горечью рассказывает о виденной им в соседней комнате сцене: «французик из Бордо», приехав в Россию, к варварам, «нашел, что ласкам нет конца;/ Ни звука русского, ни русского лица/ Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями». Француз здесь, в Москве, чувствует себя маленьким царьком. «Воскреснем ли когда от чужевластья мод?/ Чтоб умный, бодрый наш народ/ Хотя по языку нас не считал за немцев?» - спрашивает Чацкий. Оглянувшись, он видит, что его никто не слушает - дамы и кавалеры с величайшим усердием кружатся в вальсе, старики сидят за карточными столами.
Действие четвертое
Наступил поздний вечер. Гости дома Фамусова начинают разъезжаться.
Графиня-внучка ругает хозяина:
«Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и нес кем танцевать».
Уезжает и семейство Горичей.
Платон Михайлович жалуется жене на скуку, которую вызывают у него балы. Жена его не поддерживает: «Ты притворяешься, и очень неискуϲно». В итоге Горич вздыхает: «Бал вещь хорошая, неволя-то горька; /И кто жениться нас неволит!» Чацкий тоже торопится уехать, требует, чтобы скорее подавали карету. В этот момент вбегает Репетилов. Он тут же принимается уверять Чацкого в том, что дорожит дружбой с ним, затем рассказывает, что вел распутный образ жизни и сожалеет об этом. Однако теперь он полностью изменился, прочел какую-то таинственную книгу и сделался членом «секретнейшего союза», знается с «умнейшими людьми». Чацкий скептично относится к признаниям Репетилова, поскольку знает цену этому пустому человеку. Он интересуется, чем же члены секретного союза занимаются на своих тайных собраниях? Выясняется, что вся деятельность друзей Репетилова сводится к пустопорожним разговорам: «Шумим, братец, шумим!» Чацкий: «Шумите вы? и только?» Репетилов видит Скалозуба и зовет его присоединиться к секретному обществу. Полковник на это отвечает: «Избавь. Ученостью меня не обморочишь», «Я князь-Григорию и вам/ Фельдфебеля в Волтеры дам,/ Он в три шеренги вас построит/ А пикните, так мигом успокоит». Далее Репетилов встречает Загорецкого и узнает от него о сумасшествии Чацкого. Поначалу он не верит в это, но гости дружно убеждают его, что Чацкий сошел с ума. Репетилов вынужден с ними согласиться.
Чацкий, который слышал этот разговор, находясь в швейцарской, потрясен нелепыми слухами о себе. Софья зовет Молчалина. Чацкий прячется за колонну. Появляется Лиза, стучится к Молчалину в комнату и сообщает, что барышня ждет его у себя. Тот пытается любезничать с Лизой, уверяя ее, что Софья Павловна ему не нравится. «Дай Бог ей век прожить богато,/ Любила Чацкого когда-то,/ Меня разлюбит, как его.» Он надеется, что дело обойдется без свадьбы и ужасно боится гнева Фамусова, который может узнать об их свиданиях. Говорит, что отец завещал ему угождать всем людям:
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
Именно поэтому он изображает любовь к дочери Фамусова, своего благодетеля. Молчалин пытается обнять Лизу, но его останавливает Софья, которая слышала весь разговор: «Нейдите далее, наслушалась я много,/ Ужаϲный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин падает перед ней на колени, пытаясь вымолить прощение. Софья не слушает его оправданий и, обманутая в лучших чувствах, требует, чтобы он немедленно покинул их дом. Молчалин прячется у себя в комнате. Из-за колонны выходит Чацкий.
Он тоже все слышал:
«Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!»
Чацкий упрекает Софью:
«Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! -
Молчалины блаженствуют на свете!»
Софья в слезах отвечает:
«Не продолжайте, я виню себя кругом. Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!»
Появляется Фамусов со слугами. Увидев Чацкого и Софью, подозревает, что у них тайное свидание.
Рассердившись, Фамусов грозит дочери ссылкой «в глушь, в Саратов».
Чацкий в свою очередь произносит гневный монолог, упрекая Софью в том, что она предпочла ему Молчалина. Он оскорблён тем, что Софья не сказала ему, что «все былое» между ними она «обратила в прах». Далее Чацкий советует ей помириться с Молчалиным, ведь из него выйдет отличный муж-слуга. Фамусову он заявляет, что не станет свататься к его дочери, затем требует карету и уезжает. Фамусов - Софье: «Ну что, не видишь ты, что он с ума сошел?... Моя судьба едва ли не плачевна? Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Лекция, реферат. Краткое содержание Горе от ума (2) - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума - краткое содержание (3). Пересказ по явлениям

Краткое содержание комедии Горе от ума по главам

Вариант № 3

Здесь мы предлагаем нашим читателям краткое содержание комедии А.С. Грибоедова Горе от ума с разделением не только по действиям, но и по явлениям. Это позволит лучше ориентироваться в событиях при пересказе или кратком изложении комедии.


Действие разворачивается в доме Фамусова (Москва).
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откуда слышно фортепиано с флейтой, потом звуки умолкают. Лизанька спит среди комнаты, свесившись с кресла (утро, день чуть брезжит). Проснувшаяся Лиза вспоминает, что барышня не отпустила ее с вечера: “Ждем друга”, и горничная вынуждена терпеть неудобства, страх, что все откроется, тогда беды не оберешься. Она окликает Софью, предупреждает: “Все в доме поднялось”. Переводит часы вперед, чтобы закончилось свидание, затянувшееся до утра.
ЯВЛЕНИЕ II
Неожиданно входит Фамусов, он слышал бой часов. “Для Софьи слишком было б рано?” — говорит он и, видя горничную, заигрывает с ней. Лиза стыдит барина: “Опомнитесь, вы старики...// Ну кто придет, куда мы с вами?”. Горничная уверяет, что сон девушек чуток, Софья ночь целую читала, только под утро заснула. Фамусова удивляют привычки молодежи: “Ей сна нет от французских книг, // А мне от русских больно спится”. Софья из-за двери спрашивает о причине шума, и Фамусов на цыпочках удаляется.
ЯВЛЕНИЕ III
Софья с Молчаливым никак не могут расстаться. Лиза предостерегает, что их могут застать. Софья объяϲняет: “Счастливые часов не наблюдают”. Горничная боится, т.к. за все придется отвечать ей.
ЯВЛЕНИЕ IV
Появившийся Фамусов удивлен, видя дочь с Молчалиным в такой ранний час. Секретарь признается, что шел с прогулки. Фамусов советует: “Друг. Нельзя ли для прогулок // подальше выбрать закоулок?”. Он уверен, что все беспорядки от иностранцев и просвещения: “Всю ночь читает небылицы, // И вот плоды от этих книг! // А все Кузнецкий мост, и вечные французы... // Губители карманов и сердец!”. Софья обвиняет отца, что он ее разбудил, испугал своим громким разговором. Она хочет убедить Фамусова, что вошла в комнату после чего и только тогда увидела Молчалина. Фамусов обижен, что все свалили па него, а он в хлопотах проводит все дни, заботится о дочери, рано оставшейся без матери, дом держится на нем. Отец считает себя достойным примером для Софьи: “Не надобно другого образца, // Когда в глазах пример отца”. Сглаживая обстановку Софья рассказывает якобы виденный ею сон. Она гуляла по лугу с возлюбленным, милым и скромным, “Знаете, что в бедности рожден.”... Фамусов категорически предупреждает дочь: “Ах! матушка, не довершай удара! // Кто беден, тот тебе не пара”. Он советует дочери лечь спать, а секретаря зовет к себе разобраться с делами, завала которых боится пуще всего. Фамусов завел такой обычай работать: “Подписано, так с плеч долой”. ЯВЛЕНИЕ V Оставшись с барышней, Лиза рассказывает, как испугалась вошедшего барипа. По словам горничной, Софья затеяла пустое, ее не отдадут за бедного, другое дело — Скалозуб, “И золотой мешок, и метит в генералы”. Но Софье “что за него, что в воду”. Лиза вспоминает Чацкого, вот кто речист и умен, плакал, когда уезжал, боялся потерять расположение Софьи. Софья же равнодушно вспоминает о Чацком, с которым была дружна “в ребячестве”. Она хвалит Молчалина за преданность и скромность, Чацкий же за тридевять земель уехал неизвестно зачем. ЯВЛЕНИЯ VI-VII Слуга докладывает о Чацком. Тот счастлив видеть Софью, ради этой встречи он ехал сорок пять часов без отдыха. Софья холодно приветствует Чацкого, пытаясь поскорее отделаться от него. Чацкий хочет узнать новости, перебирает всех знакомых. Софью раздражает его критичность, когда же он задевает Молчалина, она бросает в сторону: “Не человек, змея”. Софья язвительно предлагает: “Вот вас бы с тетушкою свесть, // Чтоб всех знакомых перечесть”. И спрашивает: “Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали? // Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?”. Чацкий не может понять причины враждебности Софьи. ЯВЛЕНИЕ VIII Вошедшему Фамусову Софья говорит: “Сон в руку”. Отец раздосадован, не может ничего понять, а тут еще и Чацкого видит — слишком много сюрпризов за утро. ЯВЛЕНИЕ IX Фамусов хочет узнать новости от путешественника, но Чацкого интересует только Софья, он говорит о ее красоте, здоровье. На вопросы же Фамусова отвечает, что не был еще дома. Часа через два вернется и все расскажет. ЯВЛЕНИЕ X Фамусов в растерянности, кого имела в виду Софья: Молчалина или Чацкого. “Что за комиссия, создатель, // Быть взрослой дочери отцом!” Конец первого действия
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Фамусов ругает слугу за вечно рваный кафтан. Заставляет Петрушку записывать предстоящие на будущей недели визиты, вносить поправки. При этом барин велеречиво рассуждает о превосходстве Москвы, о ее “столпах общества”: “Что за тузы в Москве живут и умирают!”.
ЯВЛЕНИЕ II
Появляется Чацкий, он без умолку говорит о Софье, Фамусова это раздражает; он интересуется, не жениться ли собрался Чацкий, и на вопрос молодого человека: “Каков был:бы ответ”, сделай он предложение, Павел Афанасьевич отвечает: “Сказал бы я, во-первых, не блажи, // Именьем, брат, не управляй оплошно, // А, главное, поди-тка послужи”. Чацкий: “Служить бы рад, прислуживаться тошно”. Такое высокомерие молодого чело
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Чацкий идет к Софье за решительным ответом: “Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!”. Софья пытается вначале отшутиться, а потом открыто говорит о своей любви к Молчалину. Чацкий видит, что “смешон”, но любовь затмевает его разум. Софья искренне хвалит ему Молчалина, а юноше кажется, что она не может любить такое ничтожество. Про Скалозуба Софья говорит: “Герой не моего романа”.
ЯВЛЕНИЕ II
Узнав от Лизы, что Молчалпн идет к ней, Софья без церемоний отделывается от Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ III
Видя Молчалина, Чацкий дает ему убийственную характеристику. Разговаривая с ним, узнает о двух талантах Алексея Степановича — “умеренности и аккуратности”, их достаточно, чтобы добиться успеха в высшем обществе Москвы. Молчалин смеет жалеть Чацкого, не добившегося чинов, тот объясняет: “Чины людьми даются, // А люди могут обмануться”. Молчалин советует Чацкому нанести визит Татьяне Юрьевне, может быть, дело и пойдет. Чацкий говорит, что не знаком с ней. Молчалин объясняет цель такого визита: “Мы покровительство находим, где не метим”, но Чацкий гордо замечает: “Я езжу к женщинам, да только не за этим”. Молчалин советует поискать счастья в Москве: “Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить?” У Чацкого на этот счет свои принципы: “Когда в делах — я от веселий црячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два этих ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа”.
Особенно его раздражила фраза Молчалина:
“В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь”.
Чацкий но привычке начинает оспаривать такое мнение, а потом приходит к выводу: “С такими чувствами, с такой позицией" этот человек в принципе не может нравится Софье.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
У Фамусова в доме, парадные сени. Ночь, слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные спят в ожидании господ.
ЯВЛЕНИЯ I-II
Уезжающая Графиня-внучка возмущена приемом: “Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! // Какие-то уроды с того света, // И не с кем говорить, и не с кем танцевать”. Платон Михайлович тоже недоволен: ему скучно.
ЯВЛЕНИЕ III
Чацкий требует свою карету, но ее никак не могут найти.
ЯВЛЕНИЕ IV
Репетилов видит Чацкого и искренне радуется, речь его излишне витиевата. Чацкий пытается отделаться от этого пустейшего человека, но это не так-то просто, тот признается: “Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь // С умнейшими!”, сам того не подозревая Репетилов дает уничтожительную характеристику своему кругу: “Шумим, братец, шумим”. Чацкий с насмешкой спрашивает: “Шумите вы? и только?”
ЯВЛЕНИЕ V
Репетилов переключается на появившегося Скалозуба, но и полковник резко и бесцеремонно отделывается от Репетилова: фельдфебель “в три шеренги вас построит, // А пикните, так мигом успокоит”.
ЯВЛЕНИЕ VI
Загорецкий видит Репетилова и сообщает ему о безумии Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ VII
Спускающиеся гости убеждают Репетилова в сумасшествии Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ VIII
Хлестова прощается с Молчалиным, услужливо провожающим ее.
ЯВЛЕНИЕ IX
Репетилов удаляется, ему все равно, куда ехать.
ЯВЛЕНИЕ X
Чацкий ужасается, что его приняли за сумасшедшего: “Нелепость обо мне все в голос повторяют! // И для иных как словно торжество, // Другие будто сострадают...” Потом он видит Софью, крадущуюся в комнату к Молчалину. Чацкий решается остаться, чтобы все выяснить: “Буду здесь, и не смыкаю глазу, // Хоть до утра. Уж коли горе пить, // Так лучше сразу...”
ЯВЛЕНИЕ XI
Лиза в потемках пробирается к Молчалину, т.к. Софье привиделся в сенях Чацкий, и она послала свою горничную.
ЯВЛЕНИЕ XII
Молчалин обрадовался приходу Лизы. Он открывает ей душу: “Я в Софье Павловне не вижу ничего // Завидного. Дай бог ей век прожить богато. // Отец мне завещал: // Во-первых, угождать всем людям без изъятья — // Хозяину, где доведется жить, // Начальнику, с кем буду я служить, // Слуге его, который чистит платья, // Швейцару, дворнику, для избежанья зла, // Собаке дворника, чтоб ласкова была”. Софья, наблюдавшая эту сцену, ужасается вероломством возлюбленного, ведь у Молчалина целая программа, как выбиться в люди, руководствуясь советами отца. Увидя Софью, он униженно просит у нее прощения. Но Софья требует, чтобы к утру Молчалин убрался из дома, иначе она все откроет отцу.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Но больше всего Софья огорчена тем, что Чацкий был свидетелем ее позора. Александру Андреевичу же горько, ради какого ничтожества забыла его Софья: “Глядел, и видел, и не верил! // А милый, для кого забыт // И прежний друг, и женский стыд, — // За двери прячется, боится быть в ответе”.
ЯВЛЕНИЕ XIV
Фамусов поднимает на ноги весь дом. Ругает дочь, “забывшую приличья”, Чацкому отказывает от дома. Тот в ужасе узнает, что Софья пустила слух о его сумасшествии: “Так этим вымыслом я вам еще обязан?” Фамусов грозится всех наказать: нерасторопного швейцара — в “работу... на поселенье”, Лизу “в избу марш, за птицами ходить”, Софью: “В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов, // Там будешь горе горевать, // За пяльцами сидеть, за святцами (список святых. — Авт.) зевать”. Чацкий обо всех говорит с презрением и очень резко:
Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил... летел! дрожал, вот счастье, думал, близко, Пред кем я давеча так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! Все прошедшее вы обратили в смех?!. Софье нужен
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — Высокий идеал московских всех мужей.
Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!
Он уходит.
ЯВЛЕНИЕ XV
После ухода Чацкого Фамусов в ужасе восклицает: “Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!”

Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание (3). Пересказ по явлениям - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума – подробный пересказ комедии Грибоедова

Развёрнутое содержание произведения Горе от ума по действиям и явлениям

Для тех, кто хочет ознакомиться с замечательной комедией Грибоедова не просто прочитав краткое содержание, а узнать больше деталей и подробностей произведения, мы предлагаем развёрнутую версию краткого изложения комедии Горе от ума. В отличии от вариантов кратких содержаний, представленных выше, в данной версии пересказа содержится максимальное количество цитат из комедии с подробными разъяснениями их смысла. Этот вариант краткого изложения довольно большой по объёму, но всё-же он короче оригинала комедии. Это позволит ознакомиться с событиями незабвенного творения Грибоедова "Горе от ума" потратив не так много времени на чтение, но получив максимум информации о данном произведении.
Действие 1.
Явление 1.

Утро в доме Павла Афанасьевича Фамусова, московского чиновника начинается очень рано. Лиза, служанка его дочери, стучится в спальню к молодой барышне. За дверями Софья, дочь Фамусова, проводит время с молодым кавалером - Алексеем Степановичем Молчалиным, который является секретарём её отца.
Софья не спешит откликается Лизе, чем весьма её тревожит. Чтобы заставить влюблённых разойтись, Лиза переводит часы, чтобы они пробили 9 часов. В тот самый момент входит хозяин семейства - Фамусов.

Явление 2.

Немного пофлиртовав со служанкой, Фамусов интересуется: спит ли Софья? На это Лиза неосторожно отвечает: «Сейчас започивала». «Сейчас! А ночь?» - удивляется Фамусов. «Ночь целую читала», - спешит разрядить ситуацию Лиза.

Фамусов негодуя отвечает Лизе:
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтенье прок - от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Лиза спешит увести барина под предлогом, что он разбудит Софью, и вздыхает с облегченьем.

Явление 3.

И комнаты выходит Софья, за ней Молчалин. Лиза упрекает их за неосторожность:

Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

Счастливые часов не наблюдают.

Явление 4.

Входит Фамусов. Он очень удивлён, застав ранним утром Молчалина и Софью вместе. Следует нравоучение, в котором Фамусов недобрым словом поминает французов, «губителей карманов и сердец», с их модами, книжными и бисквитными лавками, и выговаривает Софье за то, что он заботился о ее воспитании с колыбели, а она не следует положительному примеру отца. Распространяется он также о неблагодарности Молчалина, которого он «пригрел и взял в свое семейство, дал чин асессора и взял в секретари». Софья и Лизанька пытаются урезонить его, но Фамусов продолжает возмущаться, каким образом Молчалин мог попасть в эту комнату. Тогда Софья говорит, что она сама прибежала сюда, потому что из-за смутного сна испугалась отцовского голоса. Фамусов интересуется, о чем был сон. Софья рассказывает: на цветущем лугу она встретила молодого человека, умного, но бедного, «один из тех, кого мы увидим - будто век знакомы». С этим человеком они оказываются в темной комнате, где появляются ужасные чудовища и мучают его, а упирающуюся Софью уводит с собой отец. Выслушав, Фамусов веᴫит дочери «повыкинуть вздор из головы», и уходит с Молчалиным разбирать бумаги, так охарактеризовав свое отношение к делам:

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.
Явление 5.

Лиза просит Софью быть осторожней, иначе барин, узнав обо всем, Софью может посадить под замок, а саму Лизу и Молчаᴫина вовсе выгнать, да и слухи поползут. Софья беспечно отвечает: «Что мне молва?» и «Бывает хуже, с рук сойдет». Лиза весьма прозорливо отмечает, что Фамусов желал бы зятя «с звездами да с чинами», такого, как, например, полковник Скалозуб - «и денежный мешок, и метит в генералы».

В ответ Софья говорит:

Он слова умного не выговорил сроду, -
Мне все равно, что за него, что в воду.
Лиза вспоминает прежнего близкого друга Софьи:
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!

Лиза подробно повествует о том, как тяжело было ему расставаться с Софьей, уезжая заграницу для обучения. Софья весьма смущена, она оправдывается, что это была детская дружба, ведь «делить со всяким можно смех», что он только «прикинулся влюбленным», да и вообще:

Ах! Если любит кто кого,

Зачем ума искать и ездить так далёко?

Затем она, как бы оправдываясь, расхваливает Молчалина за его застенчивость, и описывает, как проходят их встречи: «Рука с рукой, и глаз с меня не сводит».

Явление 6.

В этот момент слуга объявляет, что к Софье прибыл Александр Андреевич Чацкий. Тут появляется и сам герой, только что с дороги.

Явление 7.

Чацкий в восторге, что снова видит Софью, на его горячие расспросы, рада ᴫи она ему, получает в ответ холодное «Рада», пытается напомнить ей их дружбу, игры, на что она отзывается «Ребячество!». Тогда Чацкий заводит разговор о Москве, о старых знакомых, причем речь его остра, насмешлива, он изобличает людские слабости и недостатки и смеется над врагами книг, молодящимися тетушками, учителями-иностранцами. Софья остается равнодушной к его остроумию, к общим воспоминаниям, но когда он в своей оживленной речи задевает Молчалина, гневно спрашивает, сказал ли Чацкий хоть когда-нибудь о ком-нибудь добро. Чацкий удивляется ее холодности, ведь он так спешил ее увидеть, но признается, что «без памяти любит» ее.

Явление 8.

Появляется Фамусов, и Софья, шепнув ему: «Батюшка, сон в руку», уходит, давая отцу понять, что Чацкий и есть тот самый молодой человек, которого она видела во сне.

Явление 9.

Фамусов приветствует Чацкого, как старого друга, спешит расспросить его о путешествии, но тот только рассеянно произносит: «Как Софья Павловна у вас похорошела!» - все его мысли заняты девушкой. Он говорит Фамусову, что ему нужно заехать домой с дороги, но через час он будет здесь и все расскажет. Фамусов задумывается, к кому же расположена Софья, ни один из кандидатов его не устраивает - «тот нищий (Молчалин), этот франт-приятель, отъявлен мотом, сорванцом (Чацкий)».

Действие второе.
Явление 1.

Фамусов велит слуге достать календарь и записать планы чиновника на будущую неделю - званый обед, похороны камергера, о котором Фамусов с почтением отзывается: «Что за тузы в Москве живут и умирают!» . Его восхищение вызывает то обстоятельство, что покойный «богат и на богатой был женат, переженил детей, внучат»(разумеется, выгодно).

Явление 2.

Как и обещал, возвращается Чацкий, и сразу начинает с расспросов, почему у Фамусова «в лице, в движеньях суета», не опечалена ᴫи чем-нибудь Софья Павловна, не больна ли. Фамусов прямо спрашивает его, не задумал ли он жениться, и на сей случай дает Чацкому советы:

Сказал бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.

Чацкий:
Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Эта реплика возмущает Фамусова, он рассказывает красочную историю о том, как его дядя выслуживался при дворе Екатерины. На что Чацкий ему отвечает: «Свежо предание, а верится с трудом». Сейчас, говорит он, все по-другому - раньше «прямой был век покорности и страха, все под личиною усердия к царю», а теперь, «хоть есть охотники поподличать везде, да нынче смех страшит и держит стыд в узде», и что люди понимают - нужно «служить делу, а не лицам». Фамусов в ужасе от этих речей, сначала он воскᴫицает про Чацкого «Опасный человек!», а затем и вовсе затыкает уши, чтобы не слышать прогрессивных суждений своего гостя.

Явление 3.

Только когда появляется слуга, чтобы объявить о прибытии полковника Скалозуба, Фамусов отнимает руки от ушей и приказывает встретить его, как дорогого гостя. И предупреждает Чацкого, чтобы тот при полковнике вел себя поосторожней и крамольных мыслей не высказывал, ведь у Скалозуба «знаки отличья, чин завидный», да и на Москве поговаривают «вот будто женится на Сонюшке». Фамусов советует Чацкому:

Пожалуйста при нем не спорь ты вкривь и вкось

И завиральные идеи эти брось.

Явление 4.

Чацкий подозревает, «нет ли впрямь тут жениха какого», иначе почему его здесь принимают так холодно, а со Скалозубом так радушны. И жалуется, наполовину в шутку, наполовину всерьез:
Ах! Тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.

Явление 5.

Фамусов суетится вокруг Скалозуба, усаживает его и начинает разговор сначала с родственников, плавно переходя к вопросам карьеры, попутно характеризуя свои принципы:

При мне служащие чужие очень редки;
Все больше сестрины, свояченицы детки;
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!

Скалозуб рассказывает про своего двоюродного брата, который «крепко набрался каких-то новых правил»:

Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
В деревне книги стал читать.

И Скалозуб, и Фамусов осуждают такой неразумный поступок, и переходят к теме более приятной - Скалозуб в самом скором времени рассчитывает на генеральский чин. Тут Фамусов подкидывает мысль о генеральше, имея в виду, конечно, Софью. Затем он описывает нравы московского общества, где «только и дорожат еще дворянством». Описание выходит неприглядным - человека здесь ценят не за разум, а за богатство, преклоняются перед иностранцами, неважно «хоть честный человек, хоть нет». «Старички», представитеᴫи старшего поколения дворян, проводят дни в пустых спорах о правительстве - «придерутся к тому, к сему, а чаще ни к чему, поспорят, пошумят, и… разойдутся». Дамы - «судьи всему, везде». «Дома и все на новый лад». На эту фразу Чацкий громко откликается: «Дома новы, но предрассудки стары». Фамусов говорит, что все осуждают его, Чацкого, за то, что он «не служит» (в фамусовском смысле, конечно «не прислуживается»). Чацкий произносит великолепный монолог «А судьи кто?». Он обличает тех, кто враждебен свободе, привержен старым порядкам:

Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разᴫиваются в пирах и мотовстве…
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!

Чацкий противопоставляет всей этой хищной клике молодого человека, не требующего чинов, а «жаждущего познаний» или устремленного «к искусствам творческим, высоким и прекрасным». Чацкий говорит о преклонении перед «мундиром», перед высокими должностями:

Мундир! Один мундир! Он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету…

Вся его речь полна искреннего гнева, обᴫичительного пафоса. Фамусов испуган: «Уж втянет он меня в беду». Он удаляется в кабинет, сказав, что будет ждать Скалозуба там.

Явление 6.

Скалозуб, естественно, ничего не поняв в речи Чацкого, восхищается, как искусно тот говорил про всеобщее обожание военных, про то, как «их золоту, шитью дивятся, будто солнцам».

Явление 7.

Вбегает Софья, за ней Лиза. Софья с ужасом восклицает: «Ах! Боже мой! Упал, убился!» и падает в обморок. Лиза объясняет, что Софья видела, как Молчалин упал с лошади. Скалозуб уходит «взглянуть, как треснулся он - грудью или в бок».

Явление 8.

Чацкий проявляет большое беспокойство и заботу о Софье. Та же, придя в себя, первым делом спрашивает о Молчалине и ругает Чацкого, что он не бежит на помощь Молчалину:

Убийственны холодностью своею!
Смотреть на вас, вас слушать нету сил.

Чацкий отвечает, что не мог оставить ее одну, а Софья отмахивается: «На что вы мне?» и спешит выглянуть в окошко, узнать, что с Молчалиным. Чацкий начинает подозревать ее чувства:

Смятенье! Обморок! Поспешность! Гнев! Испуга!
Так можно только ощущать,
Когда лишаешься единственного друга.

Явление 9.

Входит Скалозуб, Молчалин с перевязанной рукой. Скалозуб громко удивляется, что столько шуму было поднято из-за безделицы. Софья оправдывается, что, хоть он и не труслива, но «все малейшее в других ее пугает», пусть даже несчастье произошло с незнакомым человеком. Скалозуб рассказывает «весть» о том, что некая княгиня Ласова на днях сломала ребро, упав с лошади, «так для поддержки ищет мужа». Софья обращается к Чацкому, говоря, что это прекрасный случай проявить великодушие. Чацкий, у которого и в мыслях не было жениться ни на какой Ласовой, расстроенный неблагодарностью Софьи и ее язвительным замечанием, уходит.

Явление 10.

Софья приглашает Скалозуба на вечер в дом Фамусовых. Скалозуб уходит.

Явление 11.

Софья накидывается на Молчалина с упреками, зачем он играет жизнью, которая ей так дорога, тревожится, что с его рукой, спрашивает, не послать ли за доктором. Лиза философски замечает, что рука вздор, но огласки не избежать, ведь Чацкий и Скалозуб непременно расскажут про обморок. Софья возражает, что при них она очень хорошо притворялась, Молчалин не соглашается: «Нет, Софья Павловна, вы сᴫишком откровенны». Софья искренне выражает свои чувства:

Откуда скрытность почерпнуть!

Готова я была в окошко к вам прыгнуть.

Да что мне до кого? До них? До всей вселенны?

Молчалин опасается: «Ах, злые языки страшнее пистолета». Лиза советует быть со Скалозубом беспечнее, а с Чацким мягче. Софья сокрушается:

Боюсь, что выдержать притворства не сумею.
Зачем сюда бог Чацкого принес!

Явление 12.

После ухода Софьи Молчалин признается Лизе, что любит ее, а не барышню, и суᴫит ей подарки. Лиза удивляется, почему он «с барышней скромен, а с горнишной повеса». Молчалин обещает ей рассказать, если она придет в обед к нему, и уходит.

Явление 13.

Возвращается Софья и велит Лизе передать Молчалину, что она не пойдет обедать и зовет его к себе.

Действие третье.
Явление 1.

Чацкий дожидается Софью в комнате, хочет узнать у нее, «кто наконец ей мил? Молчалин? Скалозуб?». И когда появляется Софья, он решительно ее спрашивает: «Кого вы любите?» Она уклончиво признается, что ей милей него «иные». Чацкий произносит:

И я чего хочу, когда все решено?
Мне в петлю лезть, а ей смешно.

Но сам он в это до конца не верит. Софья дает ему понять, что в Чацком ей не нравится «нескромная веселость, грозный взгляд, резкий тон», и лучше бы он смеялся над собой. Чацкий отвечает:

Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например…

Софья, обидевшись за своего ненаглядного Молчалина, хочет уйти, но Чацкий удерживает ее и открывает ей всю глубину своих чувств, сравнивая себя и Молчалина:

Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нем та страсть? То чувство? Пылкость та?
Чтоб, кроме вас, ему мир целый
Казался прах и суета?

Чацкий требует от Софьи доказательств, что Молчалин достоин такой прекрасной девушки, иначе он сойдет с ума. Софья отвечает, что никаких особенных чувств у нее к Молчалину нет, она просто заступается за него перед Чацким, который вечно осыпает Молчалина колкостями и шутками. Чацкий говорит, что цель его жизни вовсе не смех, и с такими, как Молчалин, ему чаще скучно, чем весело. Софья возражает, что Молчалин едва ли наскучит, если узнать его короче, и описывает его достоинства: как Молчалин обезоруживает молчанием сердитого Фамусова, как играет целый вечер в карты со «старичками» - старыми чиновниками, гостями Фамусова. Софья считает, что для счастливого семейства не нужен ум, «который скор, блестящ и скоро опротивит».

Чудеснейшего свойства
Молчалин наконец: уступчив, скромен, тих,
В лице ни тени беспокойства,
И на душе проступков никаких…

Чацкий в восторге: «Она не ставит в грош его!» - говорит он себе. И осведомляется о Скалозубе. Софья коротко отвечает, что он герой не ее романа.

Явление 2.

Появляется Лиза и шепотом передает барышне, что Алексей Степаныч (т.е. Молчалин) скоро придет к ней. Софья покидает Чацкого под предлогом, что ей нужно к парикмахеру, и отказывается даже пустить его на пару минуток в свою комнату.

Явление 3.

Чацкий остается со своими сомнениями. Входит Молчалин, и Чацкий начинает разговор. Молчалин рассказывает, что он с тех пор, как числится на службе, «три награжденья получил» за свои таланты - «умеренность и аккуратность». Говорит, что все здесь удивлялись и жалели Чацкого за его неуспех по службе. Чацкий отвечает афористично:

Чины людьми даются,

А люди могут обмануться.

Молчалин разглагольствует про известнейшую женщину Татьяну Юрьевну, которой все чиновные и должностные лица - друзья или родственники, и советует Чацкому получить ее покровительство, начать служить в Москве, «и награжденья брать, и весело пожить». Чацкий снова горд и искренен:

Когда в делах - я от веселий прячусь,

Когда дурачиться - дурачусь,

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников, я не из их числа.

О расхваливаемом Молчалиным чиновнике Чацкий отзывается: «Пустейший человек, из самых бестолковых». Молчалин говорит, что не решается судить, потому что:

В мои лета не должно сметь

Свое суждение иметь.

Молчалин полагает, что, пока человек «в небольших чинах», ему «надобно зависеть от других». Чацкий полностью уверен - Софья не могла полюбить такого ничтожного человека.

Явление 4.

Суетятся слуги, начинают прибывать гости на вечер к Фамусову.

Явление 5.

Наталья Дмитриевна, молодая дама, гостья, встречает по дороге в зал Чацкого. Они были знакомы до того, как Чацкий уехал заграницу. Н.Д. сообщает, что она замужем и знакомит Чацкого со своим мужем, Платоном Михайловичем, который оказывается старым другом нашего героя. Чацкий с живостью расспрашивает его, как он живет теперь - «забыт шум лагерный, товарищи и братья»? Платон Михайлович жалуется на скуку, Чацкий удивлен, но на все его дальнейшие реплики отвечает жена: на совет служить - тем, что муж «здоровьем очень слаб», на совет ехать в деревню Наталья Дмитриевна ссылается на любовь мужа к Москве и нежелание губить дни в глуши. Платон Михайлович только вздыхает: «Теперь я, брат, не тот…» Очевидно, эта светская дама за короткое время превратила лихого офицера - кавалериста в подкаблучника, которого мучают ревматизм, головная боль и ностальгия по прежнему вольному житью.

Явление 7.

Входит князь Тугоуховский (который в самом деле туг на ухо) и его жена, княгиня, с шестью дочерьми. Княжны и Наталья Дмитриевна щебечут о нарядах, а княгиня, высмотрев Чацкого и почитая его потенциальным женихом одной из своих дочек, посылает князя пригласить молодого человека в гости. Но как только Наталья Дмитриевна сообщает ей, что Чацкий не богат и не имеет высокой должности, княгиня тут же через все залу громогласно отзывает князя назад.

Явление 8.

Появляются две чопорные графини Хрюмины - бабушка и внучка. В разговоре с внучкой Чацкий дерзко называет московских модниц копиями парижских.

Явление 9.

Множество гостей, между ними Загорецкий. Софья выходит из своей комнаты и Загорецкий спешит услужливо поднести ей билет на завтрашний спектакль. Платон Михайлович иронически рекомендует Загорецкого Чацкому как настоящего светского человека - мошенника, плута, лицемера и доносчика.

Явление 10.

Появляется Хлестова, старая тетушка Софьи. Рассказывает, как Загорецкий плутовством добыл ей на ярмарке подарок - «арапку-девку для услуг». Чацкий смеется над Загорецким, Хлестова принимает это на свой счет и обижается на него.

Явление 11.

Входит Фамусов, беспокоится, почему Скалозуб до сих пор не приехал.

Явление 12.

Тут, легок на помине, входит Скалозуб, Фамусов немедленно уводит его играть в вист. Молчалин приглашает в вист Хлестову, хвалит ее собачку, в общем - выслуживается.

Явление 13.

Несимпатичные гости постепенно перетекают в другой зал, со столами для карточной игры. Софья и Чацкий остаются наедине. Чацкий хочет заговорить, но Софья его обрывает. Тогда Чацкий язвительно напускается на Молчалина - говорит, что он как громоотвод при сердитой старушке:

Молчалин! - Кто другой так мирно все уладит!
Тут моську вовремя погладит!
Тут в пору карточку вотрет!

И уходит, аже не подозревая, какую жестокую месть он на себя навлечет своей несдержанностью по отношению к Молчалину.

Явление 14.

Наверное, Софья не была бы так разгневана, если бы не чувствовала где-то в глубине души, что все, что Чацкий говорит о Молчалине - правда. Когда к ней подходит некий гость N. и спрашивает, как она находит Чацкого после долгого отсутствия, она раздраженно бросает: «Он не в своем уме». Гость поражается: «Как можно, в эти леты!» Софья злорадно говорит в сторону:

Готов он верить!

А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,

Угодно ль на себя примерить?

Явление 15.

Гость N. рассказывает гостю D. новую сплетню о Чацком.

Явление 16.

Гость D спрашивает у Загорецкого, правда ли, что Чацкий сошел с ума. А тот и рад подтвердить:

Его в безумные упрятал дядя-плут…

Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.

Явление 17.

Загорецкий рассказывает графине Хрюминой - внучке, что Чацкий сумасшедший. Та соглашается, что его поведение в самом деле странно.

Явление 18.

Графиня внучка пытается рассказать «милую новость» бабушке, но та глуха и не слышит ее. Тогда внучка отправляется к более благодарным слушателям.

Явление 19.

Загорецкий предпринимает еще одну попытку поведать, что Чацкий «в горах изранен в лоб, сошел с ума от раны», в общем, выдумывает от души, да только напрасно - старая Хрюмина не слышит.

Явление 20.

К графине Хрюминой подходит князь Тугоуховский. Происходит диалог глухих, несмотря на то, что она почти ничего не поняла, графиня тоже пытается посплетничать про Чацкого.

Явление 21.

Если в предыдущих нескольких явлениях было наглядно показано, как быстро слухом земля полнится, то в этом явлении почти все гости собрались в одной комнате и живо обсуждают вопрос о сумасшествии Чацкого. Один Платон Михайлович еще колеблется, а Фамусов прямо объявляет:

Давно дивлюсь я, как его никто не свяжет!

Попробуй о властях - и нивесть что наскажет!

Затем обсуждаются причины сумасшествия - одни за то, что «пил не по летам», другие считают, что «ученье -вот чума, ученость - вот причина». Фамусов пропагандирует «зло пресечь: забрать все книги бы, да сжечь». Затем Хлестова и Фамусов начинают спорить про то, сколько душ крестьян у Чацкого. И тут появляется он.

Явление 22.

Все отшатываются от Чацкого, как от прокаженного, в толпе гостей опасаются, не затеял бы сумасшедший драку. Чацкий подходит к Софье, как к единственному близкому человеку,и жалуется ей:

Душа здесь у меня каким-то горем сжата,

И в многолюдстве я потерян, сам не свой.

Нет! Недоволен я Москвой.

Тут Софья спрашивает его: «Скажите, что вас так гневит?» И Чацкий кратко рассказывает про «незначащую встречу»: в соседней комнате «французик из Бордо» распространяется, как боялся ехать в Россию, к варварам, а нашел здесь словно французскую провинцию - «ни звука русского, ни русского лица». Чацкого гневит «пустое, рабское, слепое подражанье» Европе, он клеймит «чужевластье мод» и сокрушается, что «умный, бодрый наш народ» считает русских дворян не русскими. Чацкий переводит дух, оглядывается - Софьи нет, никто его не слушает - танцуют вальс.

Действие четвертое.
Парадный подъезд в доме Фамусова. Большая лестница, по ней со второго этажа спускаются гости, внизу их ждут лакеи. Слева дверка в комнату Молчалина.

Явление 1.

Уезжают графини Хрюмины, внучка злобно ругает бал, гостей называет «уродами с того света».

Явление 2.

Уезжают Платон Михайлович Горич и его супруга Наталья Дмитриевна. Муж жалуется, что «до балов он смертельный неохотник» и ездит на них только из-за жены, а жена счастлива, говорит, что было весело, и торопит мужа сесть в карету.

Явление 3.

Чацкий спускается и отправляет лакея за каретой, сам грустно размышляет о том, что ни в ком он ни нашел ни живого участья, ни искренней радости встреч и сравнивает этот день с путешествием по занесенной снегом равнине.

Явление 4.

Новая нелепая фигура - Репетилов - вбегает с улицы, у лестницы спотыкается и падает. Замечает Чацкого и бросается к нему с криком: «Сердечный друг! Любезный друг!» , тут же клянется в вечной любви, дружбе и преданности, и, кажется, отчаянно рад видеть Чацкого. Репетилов разливается соловьем о том, какой он неправильный вел раньше образ жизни - «Людьми пустыми дорожил! Обманывал жену! Играл! Проигрывал! Пил мертвую! Все отвергал: законы! Совесть! Веру!». Теперь же он «не рыщет ночи напролет», а «знается с умнейшими людьми», состоит в «секретнейшем союзе», тут же посвящает Чацкого, где и когда проводятся собранья и приглашает его с собой немедленно ехать туда. Чацкий иронически осведомляется, чем в этом обществе занимаются. «Шумим, братец, шумим», - отвечает Репетилов. И описывает, какие замечательные люди состоят в этом «союзе» - князь Григорий, помешанный на Англии и всем английском, бесцветные братья «Левон и Боринька, чудесные ребята», про которых даже «не знаешь, что сказать». Еще там есть гениальный писатель, который ничего не пишет и «ночной разбойник, дуэлист», который «крепко на руку нечист; но умный человек» и рассуждает о «честности высокой». Репетилов рассказывает, как сам он, человек заурядный, в этом обществе славится тем, что умеет придумывать каламбуры для водевилей. Чацкому очевидно, насколько это все жалкие люди.

Явление 5.

Скалозуб спускается с лестницы и Репетилов, забыв о Чацком, бросается душить полковника в дружеских объятиях. Чацкий прячется от них в швейцарскую. Пока Репетилов рассказывает о том, как он неудачно делал карьеру и так же неудачно женился, Скалозуб уезжает.

Явление 6.

Перед Репетиловым оказывается Загорецкий. Болтун поминает Чацкого и плут Загорецкий спешит его уверить, что Чацкий сумасшедший, и об этом все знают. И обращается за подтверждением к Тугоуховским, которые как раз спускаются с лестницы вместе со своими дочерьми.

Явление 7.

Княжны осаждают Репетилова и наперебой уверяют его, что о безумии Чацкого «знает целый свет». Стыдят его: «Можно ль против всех!» Княгиня высказывается: с Чацким «и говорить опасно, давно бы запереть пора». Княжеская семья и Загорецкий уезжают.

Явление 8.

Молчалин помогает старухе Хлестовой спуститься с лестницы и уходит к себе. Репетилов спрашивает ее мнение о Чацком и слышит в ответ: «Полечат, вылечат авось».

Явление 9.

Репетилов уезжает - «куда - нибудь», как он сам выражается.

Явление 10.

Чацкий выходит из швейцарской. Он все слышал, он потрясен.

О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? Душа или язык?
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мнение!
И вот та родина…

Чацкий терзается, знает ли Софья об этом, и приходит к выводу, что, даже если знает, «ей все равно», «никем по совести она не дорожит». А сегодняшний обморок - не «признак живых страстей», а «нерв избалованность, причуда». В это время Софья со свечкой приоткрывает двери в темные сени и окликает Молчалина. Лакей Чацкого хочет объявить, что карета подана, но Чацкий выталкивает его за дверь и решает остаться здесь «хоть до утра», пока окончательно не удостоверится в выборе Софьи. Прячется за колонну.

Явление 11.

Лиза, робея, со свечкой спускается и стучится к Молчалину, зовет его к барышне.

Явление 12.

Молчалин выходит, начинает делать комплименты Лизе. Лиза упоминает о свадьбе, Молчалин говорит, что он отнюдь не собирается жениться на Софье Павловне, он в ней «не видит ничего завидного». Он признается:

Мне завещал отец:

Во-первых, угождать всем людям без изъятья -
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

И за Софьей он ухаживал только потому, что ее отец его «и кормит и поит, а иногда и чином подарит». Молчалин хочет подняться наверх, но натыкается на Софью, которая все слышала, стоя на лестнице. Софье плохо и стыдно: «Ужасный человек! Себя я, стен стыжусь». Молчалин падает перед ней на колени, говорит, что шутил. Софья велит ему убираться, иначе она все расскажет батюшке:

Я с этих пор вас будто не знавала.
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала.
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

Но когда Софья говорит, что довольна, что все узнала ночью, без свидетелей, и вспоминает, как она днем упала в обморок при Чацком, Чацкий не выдерживает и выходит из-за колонны. Софья с Лизой, испуганные, громко ахают. Молчалин проворно скрывается к себе в комнату.

Явление 13.

Чацкий обвиняет Софью, что она «забыла женский страх и стыд», он в ярости, что Софья предпочла Молчалина. Софья плачет.

Явление 14.

Фамусов, слышавший шум внизу, и толпа слуг со свечами выбегают в сени, рассчитывая найти здесь домовых или разбойников. Фамусов восклицает: «Ба! Знакомые все лица!» и ругательски ругает дочь за ее неприличное поведение:

Побойся бога, как? Чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!

Чацкий огорошен известием, что именно Софья распустила слух о его сумасшествии. Фамусов между тем неистовствует: устраивает разнос своим слугам за то, что недоглядели, угрожает сослать их в Сибирь, на каторгу; Лизу грозится отправить «за птицами ходить», а собственную дочь - «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Перед Чацким, говорит он, теперь будут заперты все двери в Москве. Фамусов обещает предать огласке это дело: «В Сенат подам, министрам, государю».

Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!...летел! дрожал! Вот счастье, думал, близко.

Однако он несправедлив к Софье - утверждает, что она его «надеждой завлекла», что прямо не сказала ему, что все прошедшее она «обратила в смех», хотя было очевидно для всех, кроме несчастного влюбленного, что Софье «внезапный его приезд, его вид, его слова, его поступки - все противно». Чацкий говорит, что Софья еще помирится с Молчалиным, ведь из него получится «муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей - высокий идеал московских всех мужей». Чацкий изливает свою досаду на московское общество - «мучителей толпу, в любви предателей, в вражде неутомимых, рассказчиков неукротимых, нескладных умников, лукавых простяков, старух зловещих, стариков». Он сетует на то, что невозможно в этой среде пробыть один день и сохранить здравый рассудок. И напоследок:
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

Загрузка...
Top