Английская фонетика. Фонетика английского языка

АНГЛИЙСКАЯ ФОНЕТИКА охватывает широкий спектр вопросов. Здесь и образование звуков английского языка, и классификация фонем, и процессы изменения норм произношения и еще много других тем, которые освещает английская фонетика.

В этом разделе нас интересует в большей степени практическая английская фонетика, а теоретическая, ведь для практического владения языком гораздо важнее уметь правильно произносить звуки, знать транскрипцию и уметь читать.

Любой язык – это прежде всего звучание. Освоение любого языка начинается с изучения звуков. Предлагаем подробнее познакомиться с английскими звуками – их произношением и обозначением в транскрипции.

Быстро и легко запомните 26 букв английского алфавита. Зайдите в этот раздел и познакомьтесь с великолепными материалами, помогающими без труда освоить английский алфавит.

Практическая английская фонетика начинается с умения читать транскрипцию. Для чего она нужна? Прежде всего, чтобы узнать правильное произношение слов. Дело в том, что написание английских слов значительно отличается от произношения. Порой даже профессионалы не в состоянии правильно прочитать незнакомое слово. На помощь приходит транскрипция.

Английская фонетика включает в себя классическое произношение, т.е. “чистое”, правильное произношение слов и фраз с учетом четких правил. Однако, в реальной жизни вы не встретите ни одного носителя языка, который бы с выразительной дикцией правильно произносил бы каждый звук. Как правило, в разговорной речи произношение слов и фраз меняется: происходит разного рода фонетическая деформация, отчего неискушенному знатоку английского сложно воспринимать на слух речь носителей. Наш курс способствует устранению этой проблемы.

Произношение и транскрипция – это еще не вся английская фонетика. Если вы хотите полноценно овладеть английским языком, то должны освоить английские правила чтения. Честно говоря, многие педагоги предпочитают обходить стороной эту тему, т.к., во-первых, знание правил еще не обеспечивает правильное чтение слов, и во-вторых, изучение этих самых правил – работа не из легких. Тем не мене, мы полагаем, что без знания правил чтения английская фонетика была бы неполноценной, поэтому приготовили для вас простой, но чрезвычайно эффективный курс.

Предлагаем познакомиться с правилами чтения английского языка, данными в систематизированном (табличном) виде. Таблицы можно сохранить и держать под рукой для справки.

Почему важно изучать английское произношение? Да потому что произношение — это первое, что замечают в вашем английском!

Научитесь правильно произносить английские слова как можно раньше. Английское произношение непредсказуемо! Если вы махнёте рукой на отработку произношения, то начнёте делать ошибки, которые со временем станут неисправимыми. Чем дольше вы игнорируете проблемы в произношении, тем вероятнее вы не сможете от них избавиться никогда. Так что бой прокрастинации!

Как изучать произношение: алгоритм действий

Звуки английского языка отличаются от русских. Хотите хорошо говорить по-английски? Тогда придётся научиться их опознавать и произносить.

  1. Выучите звуки и их фонетические знаки (phonetic symbols). Научитесь узнавать каждый звук — тогда вы сможете учиться произношению на слух. Чтобы выучить, как правильно произносится слово, вы должны знать, какие звуки слышите. Например, /dɒk/ и /dʌk/ — вы слышите разницу? Должны научиться слышать.
  2. Изучите фонетическую транскрипцию (phonetic transcription) и словесное ударение (word stress).
  3. Выберите модель произношения, американскую или британскую.

Для передачи звуков английского языка существует несколько систем записи . Русскоязычным изучающим более привычна международная система фонетической записи IPA (International Phonetic Alphabet), но американские словари используют альтернативную систему, отличную от IPA (см. Merriam-Webster Dictionary, New Oxford American Dictionary, American Heritage Dictionary of the English Language, Random House Dictionary of the English Language). Так что если в транскрипции вам встретятся значки ā, ä, ī — не пугайтесь: это американская транскрипция.

Словарь, полцарства за словарь!..

Английское произношение, как мы уже сказали, непредсказуемо, так что гадать, как произносится слово, — бесполезное занятие, которое к тому же закрепит плохую привычку.

Вот почему (и особенно в начале обучения!) так важно тщательно проверять, как произносится то или иное слово. Думайте о каждом слове как о потенциальной ловушке — а не только о «трудных» словах вроде “determine” или “process”. Самые простые английские слова, такие как “of”, “won’t”, “does” или “most”, могут вас удивить.

Если вы не уверены на 100%, как произносится то или иное слово, не гадайте — по возможности постарайтесь свериться со словарём, прежде чем произнести слово вслух.

Когда вы читаете, спрашивайте себя: «Знаю ли я, как произносится это слово? Могу ли я сделать его фонетическую транскрипцию?» Если не уверены, загляните в словарь. Если вы новичок, то должны повторять эту процедуру как можно чаще.

  1. Возьмите за правило проверять произношение в словаре. Если вы не уверены на 100%, как произносится то или иное слово, не гадайте — по возможности постарайтесь свериться со словарём, прежде чем произнести слово вслух. Когда вы читаете, спрашивайте себя: «Знаю ли я, как произносится это слово? Могу ли я сделать его фонетическую транскрипцию?» Если не уверены, загляните в словарь. Если вы новичок, то должны повторять эту процедуру как можно чаще.
  2. Слушайте и запоминайте. Подойдёт любой источник устной речи: телевидение, подкасты, фильмы, аудиокниги... Слушая, обращайте внимание на то, как произносятся слова и звуки. Если говорит не носитель языка, отмечайте его ошибки.
  3. Практикуйтесь! Практика может принимать разные формы. Можете работать по системе (например, 15 минут со словарём или упражнениями на произношение) или просто повторять несколько слов, в то время как занимаетесь чем-то ещё (смотрите фильм или принимаете душ). Важно делать это регулярно — тогда вы заметите прогресс.
  4. Выработайте для себя систему изучения произношения. Например, найдите список наиболее часто употребляемых английских слов и выучите, как они произносятся.

Хорошее английское произношение — что это?

Есть три уровня английского произношения:

Уровень 1. Часто окружающие не понимают, что вы хотите сказать. Вы неправильно произносите английские слова.

Уровень 2. Окружающие могут вас понять, но для этого им нужно приложить усилия.

Уровень 3. Вас легко понимают. Ваше произношение чистое и приятное на слух.

Подробнее об уровне 3

Существует только два стандарта английского произношения:

  1. Американский — General American , или GenAm;
  2. Британский — Received Pronunciation (RP).

Если вы говорите с акцентом GenAm или RP, вас поймут по всему миру — как носители языка, так и те, для кого английский не является родным. GenAm и RP звучат на телевидении, в фильмах, на — вот почему они знакомы каждому.

Отметим, что не все носители английского языка имеют произношение GenAm или RP и не все говорят на уровне 3. Если вы родились и выросли в Шотландии, вас поймёт любой шотландец — и скорее всего любой британец, американец — не обязательно, а тот, для кого английский неродной, — скорее всего, нет. С таким произношением вы, вероятно, испытаете ряд трудностей в общении с англоговорящими жителями Хьюстона, Берлина или Сеула.

Английское произношение: полный хаос

И всё же, постичь английское произношение — дело нелёгкое. В начале прошлого века голландский лингвист Gerard Nolst Trenité (как произносится его имя — тема для отдельного исследования) в сердцах сочинил целую поэму на эту тему. И называется она (вы не удивитесь): "Хаос".

Если сумеете правильно прочитать каждое слово в этом чудесном стихотворении — вы говорите по-английски лучше, чем 90% носителей английского языка в мире. Один француз, попробовав, заявил, что предпочтёт шесть месяцев каторжных работ чтению шести строчек вслух.

8 ошибок произношения, которые помогли становлению современного английского языка

Если при прослушивании предыдущего стихотворения вы не сделали для себя ни одного открытия — поздравляем! Вы освоили все премудрости английского произношения и досигли уровня, которому позавидуют и многие носители. Для остальных же отметим: ваши ошибки в произношении могут сослужить хорошую службу английскому языку!

Известна история о том, как заслуженный профессор-англичанин произносил речь . Обращаясь к студентам, профессор сказал: You shouldn"t worry too much if your plans go oary after graduation. («Не стоит чересчур переживать, если ваши планы после окончания не осуществятся». Слушатели недоумённо переглянулись. Понемногу присутствующие стали понимать: на протяжении всей своей многолетней карьеры уважаемый профессор неправильно произносил слово «awry» ([əˈraɪ] — косо; набок; неправильно; неудачно).

Увы, это может случиться с каждым. Яркий пример: недавно служба по связям с общественностью английской железнодорожной станции St. Pancras (названной в честь Святого Панкратия) обнародовала результаты опроса на тему «Наиболее типичные ошибки произношения». Кстати, саму станцию регулярно называют поджелудочной железой (pancreas) — неудивительно, что пришлось нанимать PR-специалистов!

Так вот: исследователи выявили неоправданное пристрастие к префиксу «экс-»: из 1000 опрошенных англичан 340 произносят «ex-cetera» вместо «etcetera», а 260 заказывают «ex-presso» вместо «espresso».

Путают и приставки: в одном случае из пяти у врача просят не «prescription» («рецепт»), а «perscription» или «proscription».

Хорошо это или плохо, но в реальной жизни носители английского языка довольно часто допускают ошибки в словоупотреблении и произношении. 20-томный Оксфордский словарь английского языка содержит 171 476 общеупотребительных слов. Но словарный запас среднестатистического британца в среднем на десятки тысяч слов скромнее, а в обиходе используется и того меньше. Ситуация, когда англичанин не знает, как правильно прочесть в сущности знакомое ему слово, не удивляет никого.

Тем не менее, в языке нет ничего более непостоянного, чем «правильное». Ошибки заставляют язык развиваться: сегодня это ошибка, а завтра — зафиксированная в словарях норма. Приведем несколько самых наглядных примеров того, как неправильное произношение стало нормативным.

Слова, которые когда-то начинались с «n»

В словах «adder» (гадюка) и «umpire» (судья, посредник, арбитр) изначально первой буквой была «n». Однако в повседневной речи так часто звучало, например, «a nadder», что звук «n» слышался как часть предыдущего слова: [æn] adder, umpire. В филологии такое явление называется переразложением .

Когда звуки меняются местами

Возьмём примеры из зоологии: слово «wasp» (оса) когда-то звучало как «waps», «bird» (птица) — как «brid», «horse» (лошадь) — «hros». Вспомните об этом, когда снова захотите пожаловаться на произносящих «aks» вместо «ask» (спросить), «nucular» вместо «nuclear» (ядерный) или «perscription» вместо «prescription» (рецепт, предписание).

Данное явление получило название «метатеза» .

Когда звуки исчезают

Хотя изучающему английский язык зачастую сложно уловить связь между записью английского слова и его произношением, в действительности английское письмо является хранилищем информации об истории произношения. Древние бритты сочли бы своих потомков ленивыми, услышав, как те произносят название третьего дня недели. Среда была названа «Woden"s day » (в честь скандинавского бога Одина), так что буква «d» в слове «Wednesday» не для красоты — до недавнего времени она озвучивалась. Уже никто не произносит «t» в «Christmas» — а ведь название этого праздника происходит от имени Христа. Это примеры синкопы .

Когда в слово вторгаются чужие звуки

Зачастую причиной фонетических изменений служит наша физиология. Когда мы переходим от назального звука к неназальному, между ними может вклиниться согласный. Так, «гром» когда-то был «thuner», а не «thunder», а «пустой» — «emty», а не «empty». Сейчас со словом «hamster» (хомяк), в котором проскальзывает звук «p», происходит тот же процесс.

Когда звук «l» переходит на тёмную сторону

«Тёмный l» на жаргоне лингвистов — это звук «l», который произносится с поднятой задней частью спинки языка. В английском он встречается после гласных, например в словах «full» или «pole». Можно так поднять язык, что «l» прозвучит почти как «w». Когда-то в словах «folk», «talk», «walk» произносился звук «l». Теперь почти все произносят их с «w»: «fowk», «tawk», «wawk».


«Ch-ch-ch-changes», как пел Боуи…

Вашей пожилой троюродной тётушке из Англии вряд ли бы понравилось, как вы произносите слово «tune». Будьте уверены: она обязательно вставит в это слово звук «y» — «tyune». То же самое относится к словам «tutor», «duke» и им подобным. Но процесс образования аффрикат идёт, нравится это кому-то или нет. Молодое поколение знает такое произношение уже как норму.

В поисках знакомых слов

Заимствования из других языков могут послужить источником вполне предсказуемых и довольно забавных ошибок. Плохо зная иностранный язык, мы пытаемся найти аналогию иностранным словам в родном нам языке — получается некий компромисс между звучанием слов и их значением. Это так называемая народная этимология .

Возьмём для примера слово «female», которое вовсе не производно, как можно было бы предположить, от «male», а происходит от старофранцузского «femelle» (женщина). Или «penthouse», которое не имеет отношение к дому, «house», а происходит от англо-нормандского «pentiz» — пристройка (между прочим, строительный термин «pentice» сохраняется и в современном английском языке).

Говорим, как пишем

Увы, при изучении английского правописания все мы сталкиваемся со множеством трудностей. Всё потому, что произношение очень многих английских слов изменилось уже после того, как закрепилось их написание.

К примеру, в норвежском языке «sk» произносится как «sh», поэтому первые англоговорящие любители лыжных прогулок «went shiing», а не «skiing». А те, кто потом читал об этом в журналах, стали произносить это слово так, как оно пишется.

Ориентируясь на написание слова «salmon» (лосось), некоторые современные американцы, заказывая ролл с лососем в суши-баре, озвучивают «l» — кстати, именно так это слово и произносилось изначально.

Голова кругом, да? Давайте здесь и остановимся. А на досуге вспомните: какие английские слова вас так и тянет произнести неправильно? А какие ошибки в произношении лично вы считаете простительными? Это может послужить темой для самостоятельного изучения или обсуждения на курсах английского языка.

Акцент мой — враг мой… Как приблизиться к идеалу?

Если вы говорите с лёгким иностранным акцентом — вас, конечно же, поймут. Но учтите вот что: чем больше в вашем акценте иностранных примет, тем сложнее будет вашим собеседникам (всем привычен стандарт GenAm/RP, чего не скажешь о русском или испанском акценте). Чем менее ваш акцент похож на произношение носителя языка, тем чаще вас будут недопонимать и переспрашивать.

Интересный факт: Носители языка, особенно американцы, отлично понимают целую гамму иностранных акцентов, потому что им в своей стране приходится каждый день общаться с иммигрантами. Для американца лёгкий испанский или китайский акцент не представляет сложности.
С теми, для кого английский не является родным языком, дело обстоит иначе — если вы заговорите по-английски с китайским акцентом с кем-то из Германии или Индии, то им придётся поднапрячься, чтобы вас понять.

Не все ошибки произношения одинаково серьёзны. Невелика беда, если вы произносите пару-тройку английских звуков немного не так, как это делают носители языка.

Куда хуже, если вы:

  • говорите слишком быстро, чтобы «блеснуть»;
  • глотаете звуки (worl вместо world);
  • не туда ставите ударение (DEvelop вместо deVELop);
  • произносите совсем не те звуки (determine, как если бы оно рифмовалось с mine, или target со звуком j);
  • путаете два разных звука (произносите ship и hit как sheep и heat, а hope как hop).

«Иностранец всегда будет говорить с акцентом»

Этот аргумент может отбить у изучающего английский язык всякое желание серьёзно заниматься произношением! Вы родились и выросли в стране, где английский не является официальным языком, так зачем выбиваться из сил в погоне за правильными гласными?

То, что большинство иностранцев говорит с акцентом, — факт, но никто не заставляет вас быть одним из них. Многие комедианты превосходно подражают речи актёров и политиков. Хью Лори в роли доктора Хауса говорит с идеальным американским акцентом, хотя сам он британец.

Поверьте, между вами и идеальным произношением нет никаких преград. Прекрасно, если у вас талант к имитации звуков. Если вы умеете подражать речи тех, кто говорит с вами на одном языке, — это уже хорошее начало. Но даже без такого рода задатков вы можете всего добиться с помощью упорства и современных технологий.

Возможно, в конечном итоге вы и не сойдёте за «своего», но ваше чистое, ласкающее слух произношение несомненно вызовет симпатию и уважение среди носителей английского языка.

И вот еще несколько советов, как достичь идеального английского произношения от преподавателя сайта Engvid.com по имени Джейд:

14823

Почему нам бывает так сложно понимать английскую речь, даже если нам знакомы все слова? Потому что если присмотреться, то практически все звуки в английском языке отличаются от русских. Да, они похожи - но только пока не взглянуть на них более подробно. Они произносятся по-другому, они звучат по-другому и сливаются в слова они тоже по-другому.

Звуки в английском языке

Может показаться, что фонетика английского языка имеет много точек соприкосновения и что звуки эти взаимозаменяемы, однако при восприятии речи на слух мы не можем вычленять отдельные слова и отличать похожие по произношению, но разные по смыслу. В действительности фонетика английского языка имеет только три гласных звука - [e]-(э), [ɔ]-(о), [u]-(у) и пять согласных - [k]-(к), [g]-(г), [m]-(м), [p]-(п), [b]-(б), которые можно назвать аналогичными русским. К ним можно добавить еще пять дифтонгов: -(эй), -(ай), -(ау), [ɔi]-(ой), -(оу) (среди которых сочетание в собственно русском языке не встречается). При этом различия все-таки есть - >й< в дифтонгах не произносится до конца, согласные более оторваны от гласных, которые, в свою очередь, по звуку более полые и переходящие. Всего теоретическая фонетика английского языка насчитывает 12 гласных звуков, 8 дифтонгов и 24 согласных.

Произношение гласных

Односоставные гласные звуки:

[ i: ] - протянутое >и< - /meal/;

[ i ] - короткое и полое >и< - /if/;

[ e ] - аналогичное звуку >э< - /then/;

[ æ ] - >э<, стремящееся к >а<, но не переходящее в него, более полое, чем >э< - /mad/;

[ a: ] - протянутое >а<, смещенное в заднюю часть ротовой полости - /start/;

[ ɔ ] - короткое, довольно полое >о< - /box/;

[ ɔ: ] - протянутое >о< - /all/;

[ u ] - короткое >у<, произносящееся со слегка округленными губами - /took/;

[ u: ] - протянутое >у<, при котором губы не выдаются слишком вперед - /soon/;

[ ʌ ] - короткий, напоминающий стремящееся к >а< звук >о< - /done/;

[ ə ] - едва различимый, неакцентируемый звук, близкий к [ ʌ ], всегда безударный - /taker/;

[ ə: ] - протянутый звук, напоминающий стремящийся к >о< гласный >ё< - /pearl/;

Так же, как и в русском, фонетика английского языка содержит двусоставные гласные звуки (дифтонги):

[ ei ] - комбинация >эй<, с неполновыраженным >й< - /sake/;

[ ou ] - слитые звуки >оу<, где >о< более продолжительная, а >у< нечеткая - /show/;

[ ai ] - составной звук >ай<, в котором >й< не до конца выражено - /fine/;

[ au ] - переходящий звук >ау<, произносимый с более протяжной >а< поднимающуюся в самом конце к >у< - /found/;

[ ɔi ] - сочетание >ой<, с более очевидным >о< и малоразличимым >й< - /boy/;

[ iə ] - начинающийся с полого >и< звук >иэ<, переходящий в нечно среднее между >э< и >а< - /here/;

[ ɛə ] - полый звук >э<, переходящий ближе к концу в >а<, составляя >эа< - /where/;

[ uə ] - переходящий от слегка закругленных губ >у<, превращающийся в >а<, близкое к >э, образуя звук >эа< - /poor/;

Произношение согласных

В некоторых словосочетаниях согласные могут звучать по-разному. Но во всех случаях без исключения они произносятся твердыми. Фонетика английского языка не содержит смягченных согласных.

[ f ] - звук >ф<, который, в отличие от русского произношения, производится постановкой нижней губы за верхние зубы (по внутреннему краю), а не перед (по внешнему) - /fall/;

[ d ] - похож на звук >д<, но производится не частью площади языка, а самым его концом - /drum/;

[ v ] - напоминает >в<, но так же, как и при звуке >ф<, нижняя губа уходит под верхние зубы, а не выставляется впереди - /revolve/;

[ k ] - аналогичен звуку >к< - /kettle/;

[ θ ] - воспроизводится из положения между звуком >т< и звуком >с<, когда язык скользит с неба на зубы и попадает в щель между верхним и нижним рядами - /third/;

[ g ] - аналог звука >г< - /game/;

[ ð ] - принцип воспроизведения такой же, как у звука [ θ ], т.е. язык, опускаясь с верхнего неба, попадает между двумя рядами зубов, одновременно произнося как бы и >т< и >с<, но, в отличие от глухого [ θ ], здесь происходит подзвучивание, так что он опускается скорее не от >т< к >с<, а от >т< к >з< - /this/;

[ tʃ ] - звук, сообразный звуку >ч<, однако произносящийся не площадкой языка, а окончанием - /child/;

[ s ] - созвучный >с<, но, если >с< воспроизводится при сложенной желобом площадке языка, находящейся у альвеол верхнего неба, то [ s ] - концом языка, находящимся у этой же точки - /step/;

[ dʒ ] - близкий комбинации звуков >дж<, однако произносимый с кончиком языка у верхненебных альвеол, а не путем примыкания к альвеолам языковой площадки - /joy/;

[ z ] - по способу воспроизведения сродный >с<, т.е. при конце языка приставленном к выступам неба над верхними зубами, но доведенный до звонкого состояния, приближенного к >з< - /zone/;

[ m ] - аналог >м< - /mild/;

[ ʃ ] - напоминающий>ш< звук, который осуществляется посредством примыкания кончика языка к альвеолам на верхнем небе - /shop/;

[ n ] - приближен к >н<, только >н< извлекается площадкой языка, а [ n ] - концом - /november/;

[ ʒ ] - извлекаемый окончанием языка звук, похожий на >ж< - /measure/;

[ ŋ ] - отдаленно напоминает >н< получающимся звуком и положением рта, но [ ŋ ] - более нечеткое, образующееся смыканием основания языка и верхнего неба - /morning/;

[ h ] - близко по звуку к >х<, производится выдыханием и более беспрепятственным прохождением воздуха - /hot/;

[ l ] - звучит почти как >л<, однако вместо площадки задействован конец языка - /laught/;

[ p ] - аналогичен >п< - /pork/;

[ r ] - как >р< без рокота, составляется основанием языка и верхним небом - /role/;

[ b ] - аналог >б< - /bird/;

[ j ] - звучит почти как >й<, однако более полый и твердый - /yellow/;

[ t ] - созвучен >т<, произносится при помощи конца языка, подходящего к альвеолам на небе верхней челюсти - /tail/;

[ w ] - как звук >в<, стремящийся к >у<, только губы не касаются концов зубов, как при собственно >в<, т.е. губы округляются и немного вытягиваются - /wolf/.

Изучение любого иностранного языка, особенно английского, предполагает грамотно выстроенную систему. Каждый элемент определяет степень освоения языка. И в этом заключается комплексный подход. Важно понимать: фонетика английского языка является одной из основных категорий языкознания. Поэтому ее роль значима.

Фонетика английского языка

Особенности интонации

Нисходящий тон играет важную роль в предложениях побудительного и повествовательного типа. Поэтому в деловой и обыденной речи все утвердительные предложения всегда идут на понижение тона голоса. А восходящим тоном обозначают сомнения или неуверенность. Да и при перечислении его также применяют. Но в отличие от русского восходящего тона английский повышает интонацию в конце предложения. В этом заключено отличительная особенность.

Характеристика ритма

Вообще, английская фонетика такова, что ударные слоги встречаются в большинстве случаев через одинаковые промежутки. А когда безударные слоги находятся в меньшем количестве, чем ударные, то они требуют более быстрого произношения.

Виды ударений

В английском языке отмечают их три вида.

  1. Словесное ударение предполагает акцент на нужном слоге.
  2. Фразовое ударение предполагает выделение голосом целого слова в сравнении с другими словами в предложении.
  3. Логические ударения являются своеобразными маркерами: подчеркивают особо важные слова, на которых нет обычного ударения.

Каждый вид ударений должен быть грамотно использован.

Зачем?

Вообще, все, что связано с изучением языка, должно изучаться без излишних вопросов, ведь годами формировались правила, складывающиеся в системы.

Понимание. Конечно, общий смысл можно кое-как осознать без ударений. Но все же тонкостей речи, таких как ирония, сарказм, скрытые намеки будет невозможно понять. От этого пострадает восприятие поступающей информации.

Показатель культуры речи. Владение такой отраслью языкознания, как английская фонетика, является важнейшим моментом. Правильное произношение позволяет показать свои способности. Разумеется, «манерничать» не стоит, но грамотно употреблять слова важно.

Благодаря изучению фонетики можно освоить классический английский язык. Но в Англии бывают особые наречия, напоминающие наши диалектизмы. Освоить их (в случае необходимости) значительно проще, если знать базу.

Также изучение фонетического строя играет роль запоминающего фактора. Слова и выражения значительно проще запоминать, если обращать внимание на их звучание. «Музыкальная» оболочка помогает в данном вопросе. Что подтверждается практикой.

Итог

Если в приоритетах профессиональное изучение языка, возможность понимать и грамотно излагать мысли, то фонетика как раздел языка играет в этом аспекте основополагающую роль. Поэтому важно ответственно и системно подходить к изучению фонетического строя английского языка.

Основная функция языка быть средством общения людей. Посредством языка люди обеспечивают взаимопонимание в процессе труда и быта, выражают и делают доступными для других свои мысли, чувства, настроения и желания.

Английский алфавит в сопоставлении с латинским и русским

Латинский алфавит

Русский алфавит пропорционально латинскому Английский алфавит Названия английских букв
Aa Аа Aa
Bb Бб Bb
Cc Цц//Кк Cc
Dd Дд Dd
Ee Ее//Ээ Ee
Ff Фф Ff
Gg Гг Gg
Hh - Hh
Ii Ии Ii
Jj - Jj
Kk Кк Kk
Ll Лл Ll
Mm Мь Mm
Nn Нн Nn
Oo Оо Oo
Pp Пп Pp
Qq - Qq
Rr Рр Rr
Ss Сс//Зз Ss
Tt Тт//Цц Tt
Uu Уу Uu
Vv Вв Vv
Ww Звук [w] обоз. Бук. «У» Ww [‘dAblju:]
Xx - Xx
Yy Йй Yy
Zz Зз Zz

Гласные звуки в английском языке

Таблица английских гласных фонем в сопоставлении с русскими

Монофтонги – гласные с устойчивой (неподвижной) артикуляцией : , [i], [u], , [e], [q], [W], [L], [O],[P], [x], . Всего 12 монофтонгов.

Дифтонги гласные с неустойчивой (подвижной) артикуляцией: , , , , , [ Fq ], [ u q ], [ i q ] ,с ударением на первом элементе. Всего 8 дифтонгов.

Трифтонги – сочетание трех гласных звуков в одном слоге: , [ au q ], последовательно произносимых с ударением на первом элементе. Всего 2 трифтонга.

Таблица английских гласных фонем в сопоставлении с русскими

Фонетический знак

Созвучие русской

фонеме

Русская фонема Примеры
1 Протяжный долгий [И] Been, sea
2 [i] Безударный соответствующий краткому звучанию буквы “й” в русском языке [Й] Big, in
3 [e] Не теряет своей четкости [Э] Set
4 [x] Всегда ударный. Созвучия в русском языке нет - Bad, plan
5 Долгий глубокий [А] Ask, far
6 [O]=[P] Краткий ударный [О] Long, body
7 [L] Долгое протяжное неполное [o] [О] All, door
8 [u] Краткий ударный [У] Room, book
9 Протяжный долгий [У]
10 [A] Редуцированный (ослабленный) в предударном слоге в русском языке [А] Bus, come
11 [W] Ударный долгий, не дифтонг, но скорее второй элимент дифтонга [йо] [Ё] Bird, girl
12 [q] Краткий ненапряженный, всегда в неударном положении Ай Letter, August
13 Дифтонг [ЭЙ] Stay, case
14 = Дифтонг [ОУ] Go, hope
15 Дифтонг [АЙ] Eye, my
16 Дифтонг [АУ] Now, out
17 = Дифтонг [ОЙ] Boy, noise
18 Дифтонг [ИЭ] Dear, real
19 = Дифтонг [ЭА] Care, air
20 = Дифтонг [УА] Poor, Europe
21 Трифтонг [АИА] Fire
22 Трифтонг или Our

Согласные звуки и буквы в английском языке

Таблица фонетических и графических знаков согласных

Согласные – звуки речи, противопоставленные гласным и состоящие из голоса или только шума, которые образуются в полости рта, где струя воздуха встречает различные преграды.

Таблица фонетических и графических знаков согласных

Примеры
[p] глухой [b] звонкий Губно-губные, смычно-взрывные. Соответствуют русским П, Б, но произносятся с большим придыханием: пол, бал. Paper, part, pressure; Big, block, basic.
[t] глухой [d] звонкий Альвеолярные, смычно-взрывные, апикальные. Соответствуют русским: тон, Дон. Tame, time, temple; Drop, dead, do.
[k] глухой [g] звонкий Задненебные смычно-взрывные (смычка задней части спинки языка с мягким небом). С.Р.: код, год. Keep, kick, key; Gain, gallon, game.
Фонетический знак глухой / звонкий согласный Графический знак (буква и ее алфавитное название)

Классификация по месту и способу образования

Примеры
[m], [n] слогообразующие звуки (один или с другим звуком) Губно-губной, смычно-носовой сонант и альвеолярный, смычно-носовой сонант. Mother, must; Nail, neglect.
[N] буквосочетание ng=n+g Согласный задненебный, смычно-носовой сонат. Angle, single.
n+g=[N] Кончик языка у нижних зубов, передняя часть языка не касается верхних зубов. С.Р.: слэнг . English
[l] “боковой”; слогообразующий Ll Альвеолярный, смычно-носовой сонант. «Боковой» потому, что при его произнесении стороны языка опущены, и таким образом образуется выход для дыхательной струи. С.Р.: лорд, лифт. Labial, land, logical.
[f] глухой [v] звонкий Губно-зубные, щелевые, сходны с соответствующими русскими согласными: валюта, форум. Family, fast; Victory, voice.
[T], [D] буквосочетание [T]=t+h глухой [D]=t+h звонкий Согласные звуки межзубные, щелевые. Для подготовки артикуляции повторить «немые» упражнения. На письме оба этих согласных выражены буквосочетанием Th [‘ti:’eitS] Both, thanks This, that.
[s] глухой [z] звонкий Альвеолярные, щелевые. Кончик языка за верхними зубами, приподнят в сторону альвеол, губы слегка растянуты. По сравнению с русскими как бы приглушены, не такие свистящие. С.Р.: стон. Class, session, scale; Freeze, physics, precise.
[S] глухой [Z] звонкий

может быть выражена буквами “j” “s”

Передненебные, щелевые. Язык находится несколько дальше от зубов, чем при [s], [z]. Тембр мягче, чем у соответствующих русских согласных. Machine, ship, shop; Measure, treasure, pleasure.
[G] звук слитный, слагающийся из элементов [d] и [Z]. На письме звук [G] и [g]. На письме этот звук изображается двумя буквами Gg: [G], [g] и буквой j, которая изображает только звук В русском языке аналогичный звук встречается только на стыке слов, когда глухой звук [тш] переходит в звонкий [дж]. Исходное положение для – кончик языка легко прижимается к альвеолам, затем, отрываясь, переходит к положению [жь]. Jet, jib, jug.
слитный звук, слагающийся из элементов Встречается только в буквосочетании [k] и [w]. Qu перед гласными, отдельно буква Qq встречается только в нескольких словах, именах собственных Сравните русск. квота, квадрат, квартал и т.п., которые пришли и греческого и латыни. Quickly, quite, quota.
,

Передается буквой Xx, читается в конце слова и перед согласной и часто как между гласной

Сравните русск. эксперт, экзамен. Text, six; Exam, exist.
Фонетический знак глухой / звонкий согласный Графический знак (буква и ее алфавитное название)

Классификация по месту и способу образования

Примеры
[r] Rr Заальвеольный, щелевой; сонант. Кончик языка поднят к задней стороне альвеолярной выпуклости, достигая почти «р» - образного звучания. Write, wrong, read.
[h] едва слышный выдох Hh Согласный гортанный, щелевой; встречается только перед гласными; (общее значение) возникает в момент образования гортанной щели между голосовыми связками перед произнесением гласного. Habit, half, hand.
[C] глухой, смычный [t] + щелевой [S]=[C]. На письме выражен через ch, tch. [G] звонкий. На письме выражен буквой j , как правило перед гласными e, i, y. Ch, tch, j Согласные альвеолярные, передненебные, смычно-щелевые. Звук [C] напоминает русск. “тш-ш-ш!” всмысле тише, замолчи, перестань . Звук произносится без голоса. [G] напоминает русское произношение слова «джем», где [дж] сливается в один звук. Inch, branch, change.
[w] звонкий, встречается только перед гласными (за исключением фонемы [h]). Ww [‘dAblju:] Согласный щелевой. В начале артикуляции отверстие между губами сокращается, затем губы едва заметно растягиваются в стороны. Не допускается выпячивание губ. Зубы не касаются нижней губы. Well, wet, will.
[j] бывает только перед гласными. На письме часто выражен буквами u , y [j], i [j]. i, u, y Согласный щелевой. При его произнесении щель между языком и небой шире, чем при русском «й», и потому он кажется слабее, производит меньше шума. Tutor, tune, cue.

Транскрипция Транслитерация Спеллинг

Транскрипция – это такое написание текста (слова, фразы), котрое позволяет возможно точнее выявить все тонкости произношения языка, без учета его графических и орфографических норм.

Загрузка...
Top